القائمة الرئيسية

الصفحات

الدرس 22 - Segnali di Indicazione العلامات الإرشادية

 

Segnali di Indicazione

علامات إرشادية



Segnali di indicazione. I segnali di Indicazione sono tutti quei segnali che forniscono agli utenti della strada informazioni necessarie alla guida e all'individuazione di strade, di località, di itinerari ecc.

العلامات الإرشادية هي كل تلك العلامات التي تزود مستخدمي الطريق بالمعلومات اللازمة للقيادة وتحديد الطرق والمواقع ومسارات الرحلة وما إلى ذلك


I segnali di indicazione sono tanti ed è per questo che abbiamo preferito dividere l'argomento in 4 parti, ma sono tutti di facile comprensione, promesso! Prima di analizzarli tutti, occorre precisare che questi segnali non hanno tutti lo stesso colore di sfondo. A volte analizzeremo un cartello dallo sfondo bianco, altre volte lo sfondo sarà blu, o ancora di colore verde.

هناك مؤشرات كثيرة ولهذا فضلنا تقسيم الموضوع إلى 4 أجزاء، لكنها كلها سهلة الفهم، أعدك بذلك! قبل تحليلها جميعًا، تجدر الإشارة إلى أن هذه الإشارات ليس لها جميعًا نفس لون الخلفية. في بعض الأحيان سنقوم بتحليل لافتة ذات خلفية بيضاء، وفي أحيان أخرى ستكون الخلفية زرقاء، أو حتى خضراء.





L'utilizzo del colore di sfondo non è stato scelto a caso ma serve a comunicare agli utenti di che tipo di strada si tratta. Infatti il bianco viene utilizzato per le strade urbane, il blu per le strade extraurbane, il verde per le autostrade, il giallo per i segnali temporanei dovuti alla presenza dei cantieri, il marrone per le località di interesse storico, artistico, culturale e turistico, e il nero per le zone industriali e per i centri commerciali.

لم يتم اختيار استخدام لون الخلفية بشكل عشوائي ولكنه يعمل على إعلام المستخدمين بنوع الطريق. في الواقع، يُستخدم اللون الأبيض للطرق الحضرية، والأزرق للطرق خارج المدن، والأخضر للطرق السريعة، والأصفر للإشارات المؤقتة بسبب وجود مواقع البناء، والبني للمواقع ذات الأهمية التاريخية والفنية والثقافية والسياحية، والأسود للصناعة. المناطق ومراكز التسوق.



A questo punto non vi resta che osservare bene l'immagine in alto per fissare in mente il significato dei sei colori utilizzati. Ripetete tutto a voce alta fin quando sarete sicuri di ricordare tutto ciò da qui all'esame. Fatto? Allora possiamo passare all'analisi di tutti i Segnali di Indicazione.

في هذه المرحلة، كل ما عليك فعله هو النظر بعناية إلى الصورة أعلاه لتضع في اعتبارك معنى الألوان الستة المستخدمة. كرر كل شيء بصوت عالٍ حتى تتأكد من أنك ستتذكر كل شيء من الآن وحتى الامتحان. منتهي؟ ثم يمكننا الانتقال إلى تحليل جميع إشارات الإشارة.



Segnali di Senso Unico Frontale e Parallelo

الإشارات الأمامية والمتوازية في اتجاه واحد






I primi segnali che analizziamo sono il Segnale di Senso Unico Frontale e il Segnale di Senso Unico Parallelo, visibile nell'immagine in alto. Il primo segnale (in alto a sinistra) indica un senso unico frontale ed è posto all'inizio di una strada dove la circolazione è a senso unico. Quindi, dopo questo cartello è vietata l'inversione di marcia.

الإشارات الأولى التي نقوم بتحليلها هي الإشارة الأمامية أحادية الاتجاه والإشارة الموازية أحادية الاتجاه ، الظاهرة في الصورة أعلاه. تشير العلامة الأولى (أعلى اليسار) إلى واجهة ذات اتجاه واحد وتقع في بداية الطريق الذي تكون فيه حركة المرور في اتجاه واحد. لذلك، بعد هذه الإشارة، يُحظر الدوران على شكل حرف U.

Il segnale di Senso Unico Parallelo è posto su una strada a senso unico ed indica che svoltando nel senso della freccia non si incrociano veicoli provenienti dal senso opposto. Quindi il segnale A indica che svoltando a sinistra la strada è a senso unico, mentre il segnale B indica che svoltando a destra la strada è a senso unico. Di conseguenza, una volta svoltato nel senso della freccia è vietata l'inversione di marcia.

إشارة الاتجاه الواحد الموازي توضع على طريق ذو اتجاه واحد وتشير إلى أن الانعطاف في اتجاه السهم لا يؤدي إلى عبور المركبات القادمة من الاتجاه المعاكس. لذا فإن الإشارة (أ) تشير إلى أن الانعطاف إلى اليسار للطريق هو في اتجاه واحد، بينما الإشارة (ب) تشير إلى أن الانعطاف إلى اليمين للطريق هو في اتجاه واحد. وبالتالي، بمجرد الانعطاف في اتجاه السهم، يُحظر الدوران على شكل حرف U.

Segnali di Preavviso Di Incrocio Urbano e Di Incroci Urbani Ravvicinati

علامات التحذير من التقاطع الحضري والتقاطع الحضري القريب




Il segnale di Preavviso Di Incrocio Urbano preavvisa, appunto, un incrocio urbano (in quanto lo sfondo è bianco) e riporta i nomi dei luoghi raggiungibili dall'incrocio. Quindi questo cartello preavvisa di proseguire diritto per raggiungere Napoli o Sora, oppure di svoltare a destra per raggiungere la stazione ferroviaria oppure il centro della città.

تحذر علامة تحذير مفترق الطرق الحضرية من وجود مفترق طرق حضري (حيث أن الخلفية بيضاء) وتظهر أسماء الأماكن التي يمكن الوصول إليها من مفترق الطرق. لذلك تحذرك هذه العلامة من مواصلة السير مباشرة للوصول إلى نابولي أو سورا، أو الانعطاف يمينًا للوصول إلى محطة القطار أو وسط المدينة.

Osservando il cartello potete vedere che la scritta "Sora Napoli" ha lo sfondo blu, il colore utilizzato per le strade extraurbane, ed è integrata con la scritta "SS 32". Ciò vuol dire che per raggiungere Napoli o Sora è necessario percorrere la strada extraurbana SS 32.

بالنظر إلى اللافتة، يمكنك أن ترى أن كتابة "Sora Napoli" لها خلفية زرقاء، وهو اللون المستخدم للطرق خارج المدن، ومتكاملة مع كتابة "SS 32". وهذا يعني أنه للوصول إلى نابولي أو سورا، من الضروري أن تسلك الطريق الخارجي SS 32.

Il segnale di Preavviso Di Incroci Urbani Ravvicinati preavvisa due incroci vicini su strada urbana ed indica che non è possibile svoltare a sinistra al primo incrocio. Nello specifico questo cartello preavvisa di svoltare al primo incrocio a destra per raggiungere via Gemona, al secondo incrocio a destra per il centro della città e al secondo incrocio a sinistra per l'ospedale.

تحذر علامة تحذير التقاطع الحضري القريب من وجود تقاطعين قريبين على طريق حضري وتشير إلى أنه من غير الممكن الانعطاف يسارًا عند التقاطع الأول. على وجه التحديد، تنبهك هذه الإشارة إلى الانعطاف يمينًا عند أول تقاطع للوصول إلى فيا جيمونا، وعند التقاطع الثاني على اليمين للوصول إلى وسط المدينة وعند التقاطع الثاني على اليسار للوصول إلى المستشفى.

Inoltre indica che per raggiungere l'Austria, Tarvisio o Tolmezzo, bisogna svoltare a sinistra al secondo incrocio mentre per raggiungere Trieste, Grado o Cividale, è necessario svoltare a destra al secondo incrocio. Anche in questo caso le scritte hanno uno sfondo blu, il che vuol dire che per raggiungere queste destinazioni è necessario percorrere strade extraurbane.

ويشير أيضًا إلى أنه للوصول إلى النمسا أو Tarvisio أو Tolmezzo، يتعين عليك الانعطاف يسارًا عند التقاطع الثاني بينما للوصول إلى Trieste أو Grado أو Cividale، يتعين عليك الانعطاف يمينًا عند التقاطع الثاني. وفي هذه الحالة أيضًا، تكون الكتابات ذات خلفية زرقاء، مما يعني أنه للوصول إلى هذه الوجهات، من الضروري السفر على طرق خارج المدن.


Segnali di Preavviso Di Incrocio Urbano con rotatoria e con divieto di transito per autocarri con massa oltre 3,5 t

علامات التحذير من تقاطع الطرق الحضرية مع الدوار وحظر عبور الشاحنات التي يزيد وزنها عن 3.5 طن



Il primo segnale (in alto a sinistra) è un preavviso di incrocio urbano con circolazione rotatoria e riporta i nomi delle località raggiungibili. Quindi questo cartello preavvisa di svoltare alla prima traversa a destra per andare a S. Lazzaro o a Forlì, alla seconda traversa per raggiungere la tangenziale o l'autostrada, e alla terza traversa per andare al centro di Bologna oppure al quartiere Mazzini.

العلامة الأولى (أعلى اليسار) عبارة عن إشعار بوجود تقاطع حضري مع حركة مرور دوارة وتظهر أسماء الأماكن التي يمكن الوصول إليها. لذلك تنبهك هذه العلامة إلى الانعطاف يمينًا عند أول مفترق طرق للذهاب إلى S. Lazzaro أو Forlì، وعند مفترق الطرق الثاني للوصول إلى الطريق الدائري أو الطريق السريع، وعند مفترق الطرق الثالث للذهاب إلى وسط بولونيا أو إلى مازيني يصرف.

Il secondo segnale (in alto a destra) è un preavviso di incrocio urbano e vieta agli autocarri di massa a pieno carico superiore a 3,5 tonnellate di continuare diritto per raggiungere il centro urbano di Avezzano oppure Pescara, quindi consente a tutti gli altri veicoli di proseguire diritto. Inoltre questo cartello preavvisa di svoltare a sinistra per raggiungere l'autostrada Roma-L'Aquila.

العلامة الثانية (أعلى اليمين) هي تحذير من تقاطع حضري وتمنع الشاحنات التي تزيد حمولتها الكاملة عن 3.5 طن من الاستمرار بشكل مستقيم للوصول إلى المركز الحضري لأفيزانو أو بيسكارا، وبالتالي فهي تسمح لجميع المركبات الأخرى بالمواصلة بشكل مستقيم. علاوة على ذلك، تحذرك هذه العلامة من الاتجاه يسارًا للوصول إلى الطريق السريع Rome-L'Aquila.



Segnale di Preavviso Di Incrocio Extraurbano con passaggio a livello

علامة تحذير للعبور خارج المناطق الحضرية مع تقاطع مستوى






Il segnale in alto preavvisa un incrocio su strada extraurbana (in quanto lo sfondo è blu). Nello specifico questo cartello preavvisa di proseguire diritto per raggiungere Porto Torres, di svoltare a sinistra per raggiungere la località turistica (in quanto lo sfondo è marrone) di nuraghe Speranza e di svoltare a destra per S. Giovanni.

تحذر العلامة أعلاه من وجود مفترق طرق على طريق خارج المدينة (حيث أن الخلفية زرقاء). على وجه التحديد، تحذرك هذه العلامة من الاستمرار مباشرة للوصول إلى بورتو توريس، والاتجاه يسارًا للوصول إلى المنتجع السياحي (حيث أن الخلفية بنية) في نوراغي سبيرانزا والاتجاه يمينًا إلى إس جيوفاني.

Inoltre, osservando il cartello, potete notare che in direzione S. Giovanni vi è il segnale di passaggio a livello senza barriere. Infatti questo cartello preannuncia un pericolo per chi svolta a destra per il possibile attraversamento di treni, causato appunto della presenza di un passaggio a livello.

علاوة على ذلك، من خلال النظر إلى الإشارة، يمكنك ملاحظة أنه في اتجاه S. Giovanni توجد إشارة عبور خالية من العوائق. في الواقع، تحذر هذه الإشارة من الخطر الذي يواجه من يتجه إلى اليمين بسبب احتمالية عبور القطارات، وذلك بسبب وجود تقاطع مستوي.


Segnale di Preavviso Di Deviazione Temporanea

علامة تحذير التحويل المؤقتة


.

Il segnale in alto è un preavviso di deviazione temporanea, ossia preavvisa l'interruzione di una strada per lavori in corso. Quindi questo cartello fa parte dei segnali temporanei per lavori sulla strada ed indica nella parte inferiore che la deviazione è lunga 2 Km.

العلامة الموضحة أعلاه هي تحذير تحويل مؤقت ، أي تحذر من انقطاع الطريق بسبب استمرار الأعمال. لذلك تعتبر هذه الإشارة من الإشارات المؤقتة للأعمال على الطريق وتشير في الجزء السفلي منها إلى أن طول الانحراف 2 كم.



Segnale di Preavviso Di Diramazione Autostradale e Urbana

علامة تحذير للطريق السريع والفرع الحضري





Il segnale di Preavviso Di Diramazione Autostradale, visibile in alto a sinistra, preavvisa uno svincolo autostradale con svolta a sinistra per l'aeroporto di Linate e in cui si deve proseguire diritto per andare a Bologna.

تحذر علامة تحذير فرع الطريق السريع ، المرئية في أعلى اليسار، من تقاطع طريق سريع مع انعطاف يسارًا نحو مطار ليناتي حيث يجب عليك الاستمرار مباشرة للذهاب إلى بولونيا.

Il segnale di Preavviso Di Diramazione Urbana, in alto a destra, si trova su strade urbane ed indica due determinate destinazioni. Nello specifico preavvisa un incrocio in cui si deve proseguire diritto per andare a Milano oppure bisogna svoltare a destra per raggiungere il centro cittadino.

توجد علامة تحذير الفرع الحضري ، في أعلى اليمين، في شوارع المناطق الحضرية وتشير إلى وجهتين محددتين. وعلى وجه التحديد، فإنه يحذر من وجود تقاطع حيث يجب عليك الاستمرار مباشرة للذهاب إلى ميلانو أو يجب عليك الانعطاف يمينًا للوصول إلى وسط المدينة.



Segnali di Preselezione Extraurbano e Urbano

علامات الاختيار المسبق خارج المدن والحضر





Il segnale di Preselezione Extraurbano è posto su strade extraurbane suddivise in due corsie dove è ancora possibile cambiare la corsia di canalizzazione. Quindi preavvisa una zona di preselezione con due destinazioni ed indica al conducente diretto a Bari di spostarsi sulla corsia di sinistra e al conducente diretto a Pescara di spostarsi sulla corsia di destra.

يتم وضع علامة الاختيار المسبق خارج المناطق الحضرية على الطرق خارج المناطق الحضرية مقسمة إلى مسارين حيث لا يزال من الممكن تغيير مسار القناة. ثم يحذر من منطقة الاختيار المسبق ذات وجهتين ويوجه السائق المتجه إلى باري للانتقال إلى المسار الأيسر ويتجه السائق إلى بيسكارا للانتقال إلى المسار الأيمن.

Il segnale di Preselezione Urbano è posto su strade urbane e consente di immettersi nelle corsie di canalizzazione. Nello specifico indica ai conducenti diretti alla località turistica "Terminillo" di immettersi nella corsia di mezzo, ai conducenti diretti a Terni di mettersi nella corsia di sinistra e ai conducenti diretti al centro della città di occupare la corsia di destra.

يتم وضع علامة الاختيار المسبق للمدينة على الطرق الحضرية وتسمح لك بالدخول إلى ممرات الصرف الصحي. وعلى وجه التحديد، فإنه يوجه السائقين المتجهين إلى منتجع "تيرمينيلو" السياحي بالدخول إلى المسار الأوسط، والسائقين المتجهين إلى تيرني للدخول إلى المسار الأيسر، والسائقين المتجهين إلى وسط المدينة لشغل المسار الأيمن.



Segnali di Identificazione Strada Comunale, Strada Statale, Autostrada e Itinerario Internazionale

علامات التعريف للطرق البلدية وطرق الولاية والطرق السريعة والطرق الدولية




I 4 segnali in basso indicano il tipo di strada percorsa e il numero. Per sapere il numero della strada basta leggerlo sul cartello mentre per capire il tipo di strada percorsa basta osservare il colore di sfondo. Vi basterà dunque ricordate ciò che abbiamo detto all'inizio della lezione, ossia che il bianco viene utilizzato per le strade urbane, il blu per le strade extraurbane, il verde per le autostrade ecc.

تشير العلامات الأربع الموجودة في الأسفل إلى نوع الطريق الذي تم قطعه ورقمه. لمعرفة رقم الطريق، ما عليك سوى قراءته على اللافتة، ولمعرفة نوع الطريق الذي تسافر عليه، ما عليك سوى إلقاء نظرة على لون الخلفية. لذا تذكر فقط ما قلناه في بداية الدرس، وهو أن اللون الأبيض يستخدم للطرق الحضرية، والأزرق للطرق خارج المدن، والأخضر للطرق السريعة، وما إلى ذلك.



Infatti il primo segnale in alto a sinistra identifica una strada comunale ("SC" infatti sta per "Strada Comunale"), o meglio la strada comunale n°19, e si può trovare all'inizio di una strada comunale o a completamento dei segnali di direzione.

في الواقع، تشير الإشارة الأولى في أعلى اليسار إلى طريق بلدي ("SC" في الواقع يشير إلى "طريق البلدية")، أو بالأحرى الطريق البلدي رقم 19، ويمكن العثور عليه في بداية طريق بلدي أو في الانتهاء من علامات الاتجاه.

Il secondo segnale (in alto a destra) indica che stiamo percorrendo la strada statale n. 2. La scritta "SS" infatti sta per "Strada Statale". Quindi, questo cartello indica che la strada su cui si sta viaggiando è una strada statale e si può trovare all'interno di un segnale di direzione o di bivio stradale.

تشير العلامة الثانية (أعلى اليمين) إلى أننا نسير على طول طريق الولاية رقم. 2. إن كتابة "SS" في الواقع تعني "Strada Statale". لذا، تشير هذه العلامة إلى أن الطريق الذي تسافر عليه هو طريق حكومي ويمكن العثور عليه ضمن إشارة اتجاه أو تقاطع طريق.

Il terzo segnale (in basso a sinistra) identifica l'autostrada n. 25. Questo segnale si può trovare all'interno di un segnale di preavviso di svincolo autostradale oppure, abbinato ad una freccia, indica la direzione per un casello autostradale.

العلامة الثالثة (أسفل اليسار) تحدد الطريق السريع رقم. 25. يمكن العثور على هذه العلامة ضمن علامة تحذير تقاطع الطريق السريع أو، مع سهم، تشير إلى الاتجاه إلى كشك رسوم الطريق السريع.

L'ultimo segnale (in basso a destra) è posto su strade di importanza internazionale ed indica l'itinerario internazionale n. 55. Questo segnale si può trovare all'interno di un segnale di preavviso di bivio stradale.

العلامة الأخيرة (أسفل اليمين) تقع على الطرق ذات الأهمية الدولية وتشير إلى الطريق الدولي رقم. 55. يمكن العثور على هذه الشاخصة ضمن الشاخصة التحذيرية عند تقاطع الطرق.




تعليقات