القائمة الرئيسية

الصفحات

الدرس 12 - Segnali di Divieto #1 علامات الحظر(المنع)

 

Segnali di Divieto



علامات الحظر(المنع)





è possibile riconoscere il tipo di cartello stradale (pericolo, divieto, obbligo ecc.) semplicemente osservandone la forma e il colore.

Ma se riconoscere un segnale di pericolo è molto semplice, si tratta infatti di un segnale a forma triangolare con uno dei vertici verso l'alto, per quelli di Divieto è un po' più complesso. Comunque in linea generale si tratta di cartelli circolari bordati di rosso, come visibile nella foto in basso.

من الممكن التعرف على نوع إشارة الطريق (خطر، منع، إلزام، إلخ) بمجرد ملاحظة شكلها ولونها.

ولكن إذا كان التعرف على علامة الخطر أمرًا بسيطًا للغاية، فهي في الواقع علامة على شكل مثلث وأحد قممها متجهة للأعلى، أما بالنسبة لإشارات المنع فهي أكثر تعقيدًا بعض الشيء. لكن بشكل عام هذه علامات دائرية محاطة باللون الأحمر، كما هو واضح في الصورة 




Ma esistono anche cartelli di Divieto rettangolari, come quello di Parcheggio o di Passo Carrabile, oppure senza bordo rosso, come quello di Via Libera ad esempio. O ancora cartelli circolari e con il bordo rosso sono quelli di Obbligo "Alt - Dogana", "Alt- Polizia" ed "Alt - Stazione". Quindi non vi resta che sforzare un po' la memoria!

ولكن هناك أيضًا علامات حظر مستطيلة، مثل تلك الخاصة بمواقف السيارات أو Passo Carrabile، أو بدون حدود حمراء، مثل تلك الخاصة بـ Via Libera على سبيل المثال. أو حتى العلامات الدائرية ذات الحدود الحمراء هي علامات الالتزام "توقف - الجمارك"، "توقف - الشرطة" و"توقف - المحطة". لذلك كل ما عليك فعله هو إجهاد ذاكرتك قليلاً!

Anche per i Segnali di Divieto, così come per i Segnali di Pericolo, abbiamo ritenuto opportuno, visti i tanti cartelli da studiare, dividere la lezione in tre parti. Siete pronti? Se la risposta è si, non ci resta che partire con il primo segnale

وأيضاً بالنسبة لعلامات المنع، وكذلك بالنسبة لعلامات الخطر، رأينا أنه من المناسب، نظراً لكثرة العلامات التي يجب دراستها، أن نقسم الدرس إلى ثلاثة أجزاء. أنت جاهز؟ إذا كانت الإجابة بنعم، علينا فقط أن نبدأ بالإشارة الأولى.


 Segnale di Divieto Di Transito

 علامة ممنوع المرور





Il primo segnale che andiamo a studiare è quello di Divieto Di Transito, visibile in alto. Posto su entrambi gli accessi della strada, questo segnale vieta la circolazione nei due sensi a tutti i veicoli. Quindi se all'esame dovessero capitarvi domande come "Il segnale raffigurato vieta il transito agli autocarri" oppure "ai ciclomotori", o ancora "ai quadricicli a motore", rispondete "Vero".

العلامة الأولى التي سندرسها هي علامة "ممنوع المرور" الظاهرة أعلاه. تقع هذه الشاخصة على مدخلي الطريق، وتمنع حركة المرور في الاتجاهين لجميع المركبات. لذا، إذا صادفتك أثناء الامتحان أسئلة مثل "العلامة الموضحة تمنع مرور الشاحنات" أو "الدراجات البخارية"، أو حتى "الدراجات الرباعية"، أجب بـ "صحيح".

Mentre l'accesso ai veicoli non è consentito, ai pedoni lo è. Quindi se dovesse capitarvi la domanda "Il segnale raffigurato consente il transito ai pedoni", anche in questo caso la risposta da dare è "Vero". Ricordiamo infine che se il Divieto Di Transito è integrato da apposito pannello, come visibile nella foto in alto, può avere validità limitata nel tempo.

بينما لا يُسمح بدخول المركبات، يُسمح للمشاة بذلك. لذلك، إذا تم طرح السؤال "هل تسمح العلامة الموضحة للمشاة بالمرور"، فإن الإجابة التي يجب تقديمها في هذه الحالة أيضًا هي "صحيح". أخيرًا، نود أن نذكرك أنه إذا تم دمج حظر المرور مع لوحة خاصة، كما هو موضح في الصورة أعلاه، فقد تكون صلاحيته محدودة بمرور الوقت.




Segnale di Divieto Di Transito per Autotreni ed Autoarticolati


علامة منع عبور الشاحنات والمركبات المفصلية





Il segnale di Divieto Di Transito per Autotreni ed Autoarticolati indica che i veicoli delle categorie rappresentate in figura, ossia gli autotreni e gli autoarticolati, non possono transitare. Quindi in presenza di questo segnale tutti i veicoli che non appartengono a queste due categorie possono transitare tranquillamente.

تشير إشارة منع المرور لقطارات الطرق والمركبات المفصلية إلى أن المركبات من الفئات الممثلة في الشكل، أي شاحنات الطرق والمركبات المفصلية، لا يمكنها المرور عبرها. ولذلك، في ظل وجود هذه الإشارة، يمكن لجميع المركبات التي لا تنتمي إلى هاتين الفئتين المرور بأمان.




Segnale di Senso Vietato

علامة الطريق باتجاه واحد (ممنوع المرور)





Mentre il Divieto di Transito è posto su entrambi gli accessi della strada e vieta la circolazione nei due sensi di marcia, il segnale di Senso Vietato (visibile nella foto in alto) vieta di entrare in una strada accessibile invece dall'altra parte, ossia in una strada a senso unico.

في حين أن لافتة ممنوع المرور موضوعة على كلا مدخلي الطريق وتمنع حركة المرور في كلا الاتجاهين، فإن لافتة ممنوع المرور (المرئية في الصورة أعلاه ) تمنع الدخول إلى طريق يمكن الوصول إليه من الجانب الآخر، أي شارع ذو اتجاه واحد.

Quindi se all'esame dovesse capitarvi la domanda "Il segnale di Senso Vietato non consente la circolazione dei veicoli in quella strada" la risposta da dare è "Falso". Ricordiamo, infine, che il divieto imposto da questo segnale vale per tutti i veicoli, compresi i veicoli senza motore, i taxi e i quadricicli a motore, e deve essere rispettato anche nelle ore notturne.

لذا، إذا طُرح عليك أثناء الاختبار السؤال "علامة الطريق المحظور لا تسمح للمركبات بالسير على هذا الطريق" فإن الإجابة التي يجب تقديمها هي "خطأ". وأخيرا، نود أن نذكركم بأن الحظر الذي تفرضه هذه العلامة ينطبق على جميع المركبات، بما في ذلك المركبات غير ذات المحركات وسيارات الأجرة والدراجات الرباعية الآلية، ويجب احترامه أيضا في الليل.



Segnali di Divieto Di Sorpasso e Fine Del Divieto Di Sorpasso


علامات علامة ممنوع التجاوز وانتهاء حظر التجاوز





Il segnale a sinistra, ossia quello di Divieto Di Sorpasso, si può trovare sia sulle strade urbane che su quelle extraurbane e vieta a tutti i veicoli di sorpassare i veicoli a motore (ossia autoveicoli, autocarri, autotreni ecc.), esclusi i motocicli e i ciclomotori. Quindi è possibile sorpassare tutti i veicoli sprovvisti di motore, come le biciclette, i veicoli a braccia e i veicoli a trazione animale, purché la manovra possa compiersi entro la semicarreggiata, senza superare la linea di mezzeria.

يمكن العثور على العلامة الموجودة على اليسار، أي علامة ممنوع التجاوز ، في كل من الطرق الحضرية وخارجها وتمنع جميع المركبات من تجاوز المركبات الآلية (أي السيارات والشاحنات والمقطورات وما إلى ذلك)، باستثناء الدراجات النارية والدراجات البخارية الصغيرة. ولذلك فمن الممكن تجاوز جميع المركبات بدون محركات، مثل الدراجات الهوائية والمركبات اليدوية والمركبات التي تجرها الحيوانات، طالما أن المناورة يمكن القيام بها داخل نصف المسار، دون تجاوز خط الوسط.




Se il divieto di sorpasso continua dopo ogni incrocio troverete il segnale di Divieto di Sorpasso con sotto il pannello integrativo di CONTINUA, visibile in alto, dopo ogni incrocio. Ciò sta appunto a dire che il divieto continua a valere sia prima che dopo il segnale.

إذا استمر منع التجاوز بعد كل تقاطع، فستجد علامة ممنوع التجاوز مع لوحة "متابعة" التكميلية الموجودة بالأسفل، والمرئية في الأعلى، بعد كل تقاطع. وهذا يعني أن الحظر يظل ساريًا قبل الإشارة وبعدها.

Il segnale di Fine Del Divieto Di Sorpasso può essere posto sia nei centri urbani che fuori ed indica, come si può già capire dal nome, il punto in cui termina il divieto di sorpasso precedentemente imposto.

يمكن وضع علامة نهاية حظر التجاوز  في كل من المراكز الحضرية وخارجها وتشير، كما يمكن فهمه بالفعل من الاسم، إلى النقطة التي ينتهي عندها حظر التجاوز المفروض مسبقًا.

Vale per tutte le 24 ore e non è solo un segnale di divieto ma anche un segnale di fine prescrizione. Per chi non lo sapesse, il termine "prescrizione" sta ad indicare un ordine o un comando, quindi fine prescrizione vuol dire appunto fine del comando. Ricordiamo, infine, che il sorpasso è comunque vietato qualora debba essere oltrepassata la striscia continua.

إنها صالحة لمدة 24 ساعة وهي ليست فقط علامة حظر ولكن أيضًا علامة نهاية القيد. ولذلك فإن نهاية العلامة تعني نهاية الأمر. وأخيرا، نود أن نذكركم بأن التجاوز ممنوع في حالة تجاوز الخط المتصل.




Segnali di Divieto Di Sorpasso Per Gli Autocarri Che Superano 3,5 T e Fine Del Divieto Di Sorpasso Per Gli Autocarri Che Superano 3,5 T

لافتات عدم التجاوز للشاحنات التي تزيد عن 3.5 طن وانتهاء لافتات عدم التجاوز للشاحنات التي تزيد عن 3.5 طن





Il primo segnale in alto a sinistra vieta ai veicoli di massa a pieno carico (informazione indicata sulla carta di circolazione) superiore a 3,5 tonnellate non destinati al trasporto di persone, di sorpassare veicoli a motore. Dell'affermazione appena detta bisogna porre particolare attenzione sulle parole "superiore a 3,5 tonnellate" e "non destinati al trasporto di persone".

العلامة الأولى في أعلى اليسار تمنع المركبات المحملة بالكامل (المعلومات المذكورة في وثيقة التسجيل) التي تزيد حمولتها عن 3.5 طن غير المخصصة لنقل الأشخاص من تجاوز المركبات الآلية. في البيان المذكور للتو، يجب إيلاء اهتمام خاص لعبارة "أكثر من 3.5 طن" و"غير مخصصة لنقل الأشخاص".

Dei veicoli non destinati al trasporto di persone ne abbiamo già parlato nella terza lezione ossia Definizione e classificazione dei veicoli. Quindi se dovesse capitarvi la domanda "Il segnale raffigurato consente ad un autobus di massa a pieno carico pari a 18 tonnellate di sorpassare un autotreno" rispondete "Vero" in quanto l'autobus è destinato al trasporto di persone. Stesso discorso vale per le autovetture e le autocaravan, ossia i camper.

سبق أن تحدثنا عن المركبات غير المخصصة لنقل الأشخاص في الدرس الثالث وهو تعريف المركبات وتصنيفها . لذا، إذا تم طرح السؤال "العلامة الموضحة تسمح لحافلة محملة بالكامل بوزن 18 طنًا بتجاوز شاحنة" أجب بـ "صحيح" لأن الحافلة مخصصة لنقل الأشخاص. الأمر نفسه ينطبق على السيارات والبيوت المتنقلة، أي المعسكرات.

Il secondo segnale in alto, invece, indica la fine del divieto di sorpasso per veicoli merci di massa a pieno carico superiore a 3,5 tonnellate precedentemente imposto ed è un segnale di fine prescrizione. Quindi in presenza di questo segnale un autotreno può sorpassare un'autovettura oppure un autocarro può sorpassare un autobus, qualunque sia la sua massa a pieno carico.


ومع ذلك، تشير العلامة الثانية في الأعلى إلى نهاية الحظر المفروض مسبقًا على تجاوز مركبات الشحن التي تزيد كتلتها المحملة بالكامل عن 3.5 طن ، وهي علامة نهاية القيد . لذلك، في ظل وجود هذه الإشارة، يمكن للشاحنة أن تتجاوز سيارة أو يمكن للشاحنة أن تتجاوز الحافلة، بغض النظر عن كتلتها المحملة بالكامل.



Segnale di Distanziamento Minimo Obbligatorio Di 70 Metri

علامة إلزامية للحد الأدنى للمسافة

 تبلغ 70 مترًا




In presenza del segnale di Distanziamento Minimo Obbligatorio Di 70 Metri, visibile in alto, è obbligatorio mantenere una distanza minima di almeno 70 metri dal veicolo che precede, ossia dal veicolo che sta davanti. Quindi alla domanda "Il segnale raffigurato obbliga il veicolo che precede a distanziare quello che lo segue di almeno 70 metri" bisogna rispondere "Falso" in quanto bisogna mantenere la distanza non dal veicolo che lo segue ma da quello che sta davanti.

في ظل وجود لافتة "الحد الأدنى الإلزامي للمسافة 70 مترًا" الظاهرة أعلاه، فمن الضروري الحفاظ على مسافة لا تقل عن 70 مترًا من السيارة التي أمامك، أي من السيارة التي أمامك. لذلك، بالنسبة للسؤال "العلامة الموضحة تلزم السيارة التي أمامها بالابتعاد عن السيارة التي تليها بما لا يقل عن 70 مترًا" يجب أن نجيب بـ "خطأ" حيث يجب علينا الحفاظ على المسافة ليس من السيارة التي خلفنا  ولكن من السيارة التي في الامام 

Ma ricordate che, anche se sul segnale sono rappresentate due automobili, l'obbligo vale anche per i motocicli e deve essere rispettato anche se si viaggia a bassa velocità.

لكن تذكر أنه حتى لو تم تمثيل سيارتين على اللافتة، فإن الالتزام ينطبق أيضًا على الدراجات النارية ويجب احترامه حتى لو كنت تقود بسرعة منخفضة.



Segnali di Limite Massimo Di Velocità  e Fine Del Limite Massimo Di Velocità 

علامة الحد الأقصى للسرعة وعلامات نهاية الحد الأقصى للسرعة





In presenza del segnale di Limite Massimo Di Velocità Di 80 Km/h è vietato superare la velocità di 80 km/h, quindi è possibile marciare a velocità inferiore o uguale a 80 km/h. Il numero raffigurato nel segnale indica la velocità massima consentita. In questo caso sul cartello è riportato il numero 80 ma poteva esserci anche il numero 50, oppure il 30.

في ظل وجود إشارة الحد الأقصى للسرعة 80 كم/ساعة يمنع تجاوز سرعة 80 كم/ساعة، وبالتالي من الممكن السفر بسرعة أقل من أو تساوي 80 كم/ساعة. الرقم الموضح في اللافتة يشير إلى السرعة القصوى المسموح بها. في هذه الحالة يظهر الرقم 80 على اللافتة ولكن من الممكن أن يكون هناك أيضًا الرقم 50 أو 30.

In ogni caso è fondamentale leggere il numero riportato sul cartello per sapere qual è la velocità che non vi è consentito superare. Ricordiamo, infine, che questo cartello può trovarsi sia in centro urbano che sull'autostrada, quindi fate molta attenzione, ed ha validità immediatamente dopo il segnale stesso.

وفي كل الأحوال، من الضروري قراءة الرقم الموجود على اللافتة لتعرف السرعة التي لا يسمح لك بتجاوزها. أخيرًا، نود أن نذكرك أنه يمكن العثور على هذه العلامة في وسط المدينة وعلى الطريق السريع، لذا كن حذرًا للغاية، فهي صالحة مباشرة بعد الإشارة نفسها.

Il secondo segnale visibile in foto, quello di Fine Del Limite Massimo Di Velocità Di 50 Km/h, é un segnale di fine prescrizione ed indica, appunto, la fine del limite massimo di velocità di 50 km/h. Quindi consente di circolare a velocità superiore a 50 km/h, sempre entro i limiti di velocità vigenti per quel tipo di strada. Ma ciò non vuol dire che non è possibile marciare a velocità inferiore a 50 km/h. Indica semplicemente che non esiste più il divieto precedentemente imposto.

العلامة الثانية الظاهرة في الصورة، نهاية الحد الأقصى للسرعة وهو 50 كم/ساعة ، هي علامة نهاية الوصفة الزامية وتشير في الواقع إلى نهاية الحد الأقصى للسرعة وهو 50 كم/ساعة. وبالتالي يسمح لك بالسفر بسرعات تزيد عن 50 كم/ساعة، دائمًا ضمن حدود السرعة المعمول بها لهذا النوع من الطرق. لكن هذا لا يعني أنه من غير الممكن السفر بسرعة أقل من 50 كم/ساعة. إنه يشير ببساطة إلى أن الحظر المفروض سابقًا لم يعد موجودًا.



Segnale Divieto Di Segnalazion


 Acustiche



علامة حظر الإشارات الصوتية




Il Segnale di Divieto Di Segnalazioni Acustiche, visibile in alto, è uno di quei segnali il cui messaggio è immediato e chiaro fin da subito. Una trombetta barrata di rosso non può che vietare l'uso del clacson e, di conseguenza, il segnale raffigurato indica l'inizio di una zona in cui sono vietate le segnalazioni acustiche. L'uso del clacson è consentito solo in caso di pericolo immediato, ad esempio se si trasportano feriti o ammalati gravi.

تعتبر علامة حظر إشارات صوتية ، الظاهرة أعلاه، واحدة من تلك العلامات التي تكون رسالتها فورية وواضحة على الفور. يمكن للبوق ذو الشريط الأحمر أن يمنع فقط استخدام البوق، وبالتالي، تشير الإشارة الموضحة إلى بداية منطقة يُحظر فيها استخدام الإشارات الصوتية. لا يُسمح باستخدام البوق إلا في حالات الخطر المباشر، على سبيل المثال في حالة نقل المصابين أو المرضى بشكل خطير.


Ma ricordate: l'ingorgo stradale non rientra tra i casi di pericolo immediato, neanche se state andando a sposarvi, oppure se dovete andare a discutere la tesi di laurea, e siete in forte ritardo. Quindi se vi trovate imbottigliati nel traffico non vi è permesso suonare il clacson. L'unica cosa che vi è concessa è di rimproverarvi, o se lo preferite schiaffeggiarvi, per non aver sentito la sveglia!

لكن تذكر: الاختناقات المرورية ليست من حالات الخطر المباشر، حتى لو كنت ستتزوج، أو إذا كان عليك الذهاب لمناقشة أطروحتك الجامعية، وتأخرت كثيراً. لذا، إذا وجدت نفسك عالقًا في حركة المرور، فلا يُسمح لك بإطلاق آلة التنبيه. الشيء الوحيد المسموح لك به هو توبيخ نفسك، أو إذا كنت تفضل ذلك، صفع نفسك، لأنك لم تسمع المنبه!


Segnali di Divieto Di Transito Ai Pedoni 

علامة حظر  مرور للمشاة


Anche per il segnale di Divieto Di Transito Ai Pedoni (visibile in basso), così come per il segnale precedente, il messaggio è di immediata comprensione. Semplicemente, in presenza di questo segnale i pedoni non possono percorrere quella strada. Il transito è invece consentito a tutti i veicoli come gli autoveicoli, i motocicli, i quadricicli, i ciclomotori e le biciclette. L'errore più comune che potreste commettere è quello di confondere questo segnale con quello di Percorso Pedonale.

حتى بالنسبة لعلامة ممنوع المشاة (المرئية أدناه)، أما بالنسبة للعلامة السابقة، فالرسالة مفهومة على الفور. ببساطة، في ظل وجود هذه العلامة، لا يمكن للمشاة السير على طول هذا الطريق. ومع ذلك، يُسمح بالعبور لجميع المركبات مثل السيارات والدراجات النارية والدراجات الرباعية والدراجات البخارية والدراجات الهوائية. الخطأ الأكثر شيوعًا الذي يمكن أن ترتكبه هو الخلط بين هذه اللافتة وعلامة مسار المشاة.

Ma come potete vedere dall'immagine in alto, mentre il segnale di Divieto Di Transito Ai Pedoni è bordato di rosso, il colore simbolo del divieto, quello di Percorso Pedonale, che indica appunto un’area destinata al transito dei pedoni sul quale i veicoli non possono circolare, ha lo sfondo di colore azzurro. Quindi fate attenzione al colore!

ن كما ترون من الصورة أعلاه، في حين أن علامة حظر مرور المشاة محاطة باللون الأحمر، وهو اللون الرمزي للحظر
 مسار المشاة، الذي يشير إلى منطقة مخصصة لعبور المشاة والتي لا يمكن للمركبات السير عليها، له خلفية زرقاء. لذا انتبه إلى اللون!




Segnali di Divieto Di Transito Ai Veicoli A Braccia

علامة حظر مرور المركبات التي تجر باليد




Il segnale di Divieto Di Transito Ai Veicoli A Braccia vieta, da come si può capire dal nome, il transito ai veicoli a braccia, esempio i carretti a mano. Non sono considerati invece veicoli a braccia i veicoli a trazione animale, le autovetture che trainano un carrello-appendice, i motocicli, le biciclette e i ciclomotori, anche se spinti a mano. Quindi mettiamo il caso che avvistiate questo segnale mentre siete a bordo della vostra Mountain Bike e vi si buca la ruota. Potete tranquillamente scendere dalla vostra bici per spingerla a mano.

وكما يمكن فهمه من الاسم، فإن لافتة منع المرور تمنع مرور المركبات اليدوية، مثل عربات اليد. ومع ذلك، فإن المركبات التي تجرها الحيوانات، والسيارات التي تجر مقطورة، والدراجات النارية، والدراجات الهوائية، والدراجات البخارية الصغيرة، حتى لو تم دفعها باليد، لا تعتبر مركبات تعمل يدويًا. لنفترض أنك لاحظت هذه الإشارة أثناء ركوب دراجتك الجبلية وانثقب إطار سيارتك. يمكنك النزول بسهولة من دراجتك لدفعها باليد.





تعليقات