Segnali di Divieto (parte 2)
علامات الحظر(المنع) 2#
Nella scorsa lezione abbiamo iniziato ad affrontare l'argomento Segnali di Divieto, abbiamo visto come riconoscerli e ne abbiamo analizzato alcuni insieme. In questa seconda lezione non ci resta che continuare ad analizzare insieme i restanti cartelli di Divieto, visibili nella foto in basso. Ma prima di iniziare vogliamo ricordarvi che l'argomento è stato diviso in tre parti, giusto per concedervi una pausa tra una lezione e l'altra.
في الدرس الأخير بدأنا في تناول موضوع علامات الحظر ، ورأينا كيفية التعرف عليها وقمنا بتحليل بعضها معًا. في هذا الدرس الثاني، كل ما يتعين علينا القيام به هو الاستمرار في تحليل علامات الحظر المتبقية معًا ، والتي تظهر في الصورة أدناه. لكن قبل البدء نود أن نذكرك بأن الموضوع قد تم تقسيمه إلى ثلاثة أجزاء، فقط لإعطائك استراحة بين درس وآخر.
Segnale di Divieto Di Transito Ai Veicoli A Trazione Animale
علامة حظر دخول المركبات التي تعمل بالحيوانات
Il primo segnale che andiamo ad affrontare è il Divieto Di Transito Ai Veicoli A Trazione Animale, visibile in alto. Questo cartello, da come si può già capire, vieta il transito ai veicoli a trazione animale, come quelli trainati da cavalli (esempio le carrozze a cavalli) oppure da asini. Consente quindi il transito a tutti gli altri tipi di veicoli, compresi quelli a braccia.
العلامة الأولى التي سنتناولها هي الحظر المفروض على المركبات ذات الدفع الحيواني ، الموضح أعلاه. هذه العلامة، كما يمكنك أن تفهم بالفعل، تمنع عبور المركبات التي تجرها الحيوانات، مثل تلك التي تجرها الخيول (مثل العربات التي تجرها الخيول) أو الحمير. وبالتالي فهو يسمح بالعبور لجميع أنواع المركبات الأخرى، بما في ذلك المركبات اليدوية.
Segnali di Divieto Di Transito Alle Biciclette e Ai Motocicli
علامة حظر مرور للدراجات والدراجات النارية
Il primo segnale in alto a sinistra, quello di Divieto Di Transito Alle Biciclette, vieta il transito alle biciclette, ai quadricicli a pedale e ai tandem. Consente, quindi, il transito ai pedoni e a tutti gli altri veicoli, compresi i quadricicli a motore e i ciclomotori a due ruote.
العلامة الأولى في أعلى اليسار، وهي علامة منع العبور بالدراجات ، تحظر عبور الدراجات الهوائية والدراجات الرباعية ذات الدواسات والدراجات الترادفية. وبالتالي فهو يسمح بالعبور للمشاة وجميع المركبات الأخرى، بما في ذلك الدراجات الرباعية الآلية والدراجات البخارية ذات العجلتين.
Il secondo segnale, quello di Divieto Di Transito Ai Motocicli, vieta il transito ai motocicli di qualsiasi cilindrata. Consente, quindi, il transito a tutti gli altri tipi di veicolo, come i tricicli e ai quadricicli a motore, le autovetture, le biciclette e i ciclomotori. Quindi se all'esame dovesse capitarvi la domanda "Il segnale raffigurato vieta il transito ai ciclomotori" rispondete "Falso".
العلامة الثانية، وهي حظر الدراجات النارية ، تمنع مرور الدراجات النارية مهما كانت سعة محركها. وبالتالي فهو يسمح بالعبور لجميع أنواع المركبات الأخرى، مثل الدراجات ذات الثلاث عجلات والدراجات الرباعية والسيارات والدراجات والدراجات البخارية. لذا، إذا صادفتك أثناء الاختبار السؤال "العلامة الموضحة تحظر الدراجات البخارية"، أجب بـ "خطأ".
Molti dei possibili errori sui segnali di divieto, infatti, si basano sulla poca conoscenza della classificazione dei veicoli. E così confondere il termine "motociclo" con "ciclomotore" fa sì che vengano sbagliate molte domande, e non solo su questo argomento. Quindi, qualora non lo aveste già fatto oppure lo avete fatto ma ricordate poco o nulla, vi consigliamo di studiare bene la lezione sulla classificazione dei veicoli.
في الواقع، تعتمد العديد من الأخطاء المحتملة في علامات الحظر على معرفة قليلة بتصنيف المركبات. وبالتالي فإن الخلط بين مصطلح "دراجة نارية" و"الدراجة البخارية الصغيرة" يؤدي إلى الإجابة بشكل خاطئ على العديد من الأسئلة، وليس فقط حول هذا الموضوع. لذا، إذا لم تكن قد فعلت ذلك بالفعل أو إذا كنت قد فعلت ذلك ولكن تتذكر القليل أو لا تتذكر شيئًا، ننصحك بدراسة الدرس حول تصنيف المركبات بعناية .
Segnali di Divieto Di Transito Agli Autoveicoli e Motoveicoli Con 3 O Più Ruote e Agli Autobus
علامة حظر المركبات الآلية والدراجات النارية ذات الثلاث عجلات أو أكثر والحافلات
Il segnale di Divieto Di Transito Agli Autoveicoli e Motoveicoli Con 3 O Più Ruote vieta, appunto, il transito agli autoveicoli e motoveicoli con 3 o più ruote, quindi a tutti gli autoveicoli, ai tricicli a motore e ai quadricicli a motore. Il transito è consentito invece a tutti gli altri veicoli. Quindi il transito è permesso ai motocicli, ai ciclomotori a due ruote e ai veicoli sprovvisti di motore, come le biciclette, i carretti ecc.
لافتة منع عبور المركبات ذات المحركات والمركبات ذات 3 عجلات أو أكثر تحظر عبور المركبات ذات المحركات والمركبات ذات 3 عجلات أو أكثر، وبالتالي جميع المركبات ذات المحركات والدراجات ثلاثية العجلات والدراجات الرباعية ذات المحركات. ومع ذلك، يُسمح بالعبور لجميع المركبات الأخرى. ولذلك يُسمح بالعبور للدراجات النارية والدراجات البخارية ذات العجلتين والمركبات بدون محركات، مثل الدراجات الهوائية والعربات وغيرها.
Il segnale di Divieto Di Transito Agli Autobus, visibile in alto a destra, vieta il transito agli autobus, anche a quelli di massa a pieno carico inferiore a 3,5 tonnellate, compresi gli scuolabus e gli autobus turistici. In presenza di questo cartello è consentito, quindi, il transito a tutti gli altri veicoli.
لافتة ممنوع عبور الحافلات ، الظاهرة في أعلى اليمين، تحظر عبور الحافلات، حتى تلك التي تقل كتلتها المحملة بالكامل عن 3.5 طن، بما في ذلك الحافلات المدرسية والحافلات السياحية. في ظل وجود هذه العلامة، يُسمح لجميع المركبات الأخرى بالمرور.
Segnali di Divieto Di Transito Agli Autocarri Che Superano 3,5 T e Agli Autocarri Che Superano 6,5 T
علامة ممنوع المرور للشاحنات التي تزيد حمولتها عن 3.5 طن والشاحنات التي تزيد حمولتها عن 6.5 طن
Il segnale di Divieto Di Transito Agli Autocarri Che Superano 3,5 T vieta il transito ai veicoli adibiti al trasporto di cose (ossia gli autocarri, gli autotreni e gli autoarticolati) con massa a pieno carico superiore a 3,5 tonnellate. È consentito invece il transito di autobus e di autocaravan, anche se di massa complessiva superiore a 3,5 tonnellate, in quanto non destinati al trasporto di cose bensì di persone. Il segnale raffigurato può essere munito di pannello integrativo con un diverso valore della massa ammessa al transito.
Il segnale di Divieto Di Transito Agli Autocarri Che Superano 6,5 T vieta il transito agli autocarri con massa a pieno carico superiore a 6,5 tonnellate, informazione indicata sulla carta di circolazione. E anche in questo caso, come per il precedente, è consentito il transito alle autocaravan e agli autobus, in quanto destinati al trasporto di persone.
Segnale di Divieto Di Transito Ai Veicoli A Motore Trainanti Un Rimorchio
علامة تمنع مرور المركبات الآلية التي تجر مقطورة
Il segnale visibile in alto vieta il transito ai veicoli a motore trainanti un rimorchio, come gli autotreni, i caravan, i rimorchi per imbarcazione e gli autoarticolati. È consentito, invece, il transito agli autosnodati, in quanto si tratta di due autobus uniti in modo da formare un solo veicolo, ed ai veicoli con carrello-appendice, in quanto considerato parte del veicolo.
العلامة المرئية أعلاه تمنع مرور المركبات الآلية التي تجر مقطورة ، مثل الشاحنات والكرفانات ومقطورات القوارب والمركبات المفصلية. لكن يسمح بالعبور للحافلات المفصلية، حيث أنها حافلتان متصلتان لتشكلا مركبة واحدة، وللمركبات ذات الترولي الملحق، حيث تعتبران جزءا من المركبة.
Per chi non lo sapesse, il carrello-appendice (visibile nella figura in alto) è semplicemente un rimorchio leggero, ossia con massa a pieno carico non superiore a 750 kg, sprovvisto di targa e destinato al trasporto di bagagli e attrezzi. Ricordiamo infine che questo segnale può essere integrato da un apposito pannello indicante qual'è la massa massima che il rimorchio deve avere per poter transitare.
ولمن لا يعرف، فإن العربة الملحقة (الموضحة في الشكل أعلاه) هي مجرد مقطورة خفيفة، أي بحمولة كاملة لا تتجاوز 750 كلغ، بدون لوحة ترخيص ومخصصة لنقل الأمتعة والأدوات. أخيرًا، نود أن نذكركم أنه يمكن دمج هذه الإشارة مع لوحة خاصة تشير إلى الحد الأقصى للكتلة التي يجب أن تمتلكها المقطورة حتى تتمكن من المرور.
Segnale di Divieto Di Transito Alle Macchine Agricole
علامة حظر مرور للآلات الزراعية
Il segnale in alto vieta il transito alle macchine agricole, sia quelle gommate che quelle cingolate, alle trattrici agricole ed ai rimorchi agricoli. È consentito, invece, il transito alle macchine operatrici destinate a lavori di manutenzione stradale, ai veicoli sgombraneve e a tutti i veicoli che non rientrano nella categoria delle macchine agricole, come i motocicli, i quadricicli a motore ecc. Questo segnale vale sia di giorno che di notte e può trovarsi ovunque.
تمنع الإشارة أعلاه مرور الآليات الزراعية بعجلات أو مجنزرة، والجرارات الزراعية والمقطورات الزراعية. إلا أنه يسمح بالعبور لتشغيل الآلات المخصصة لأعمال صيانة الطرق وجرافات الثلج وجميع المركبات التي لا تدخل في فئة الآلات الزراعية مثل الدراجات النارية والدراجات الرباعية الآلية وغيرها. هذه الإشارة صالحة ليلا ونهارا ويمكن العثور عليها في أي مكان.
Segnali di Divieto Di Transito Ai Veicoli Che Trasportano Merci Pericolose, Esplosivi O Prodotti Infiammabili e Prodotti Contaminanti L'Acqua
علامة حظر مرور مركبات نقل البضائع الخطرة والمتفجرات أو المنتجات القابلة للاشتعال والمنتجات الملوثة للمياه
Il primo segnale, in alto a sinistra, vieta il transito ai veicoli che trasportano merci pericolose, esempio le autocisterne che trasportano benzina. Sono infatti considerate merci pericolose: la benzina, le materie tossiche o radioattive e gli acidi corrosivi. Naturalmente questo divieto non riguarda il carburante contenuto nel serbatoio del veicolo, in quanto serve ad alimentare il veicolo stesso.
الشاخصة الأولى في أعلى اليسار تمنع مرور مركبات نقل البضائع الخطرة ، مثل صهاريج نقل البنزين. في الواقع، تعتبر المواد التالية من البضائع الخطرة: البنزين، والمواد السامة أو المشعة، والأحماض المسببة للتآكل. وبطبيعة الحال، لا يتعلق هذا الحظر بالوقود الموجود في خزان السيارة، فهو يعمل على تغذية السيارة نفسها.
Il segnale al centro vieta, invece, il transito ai veicoli che trasportano esplosivi o prodotti facilmente infiammabili. Anche in questo caso il divieto non riguarda il carburante contenuto nel serbatoio, quindi non vieta ad esempio il transito alle autovetture solo perché alimentate a metano, oppure a benzina ecc.
لكن اللافتة الموجودة في الوسط تمنع مرور المركبات التي تحمل متفجرات أو منتجات قابلة للاشتعال بسهولة . وفي هذه الحالة أيضًا لا يتعلق الحظر بالوقود الموجود في الخزان، وبالتالي لا يمنع على سبيل المثال مرور السيارات لمجرد أنها تعمل بالميثان أو البنزين وما إلى ذلك.
L'ultimo segnale in foto vieta il transito ai veicoli che trasportano sostanze che potrebbero contaminare l'acqua, esempio il petrolio. È consentito, invece, il transito alle autocisterne vuote o che trasportano acqua (esempio le innaffiatrici stradali). L'errore più probabile che si possa commettere osservando il segnale è di pensare che questo cartello preannunci la possibile presenza di acqua sulla carreggiata oppure che preannunci una zona soggetta ad allagamento. !
العلامة الأخيرة في الصورة تمنع مرور المركبات التي تحمل مواد يمكن أن تلوث المياه مثل الزيت. ومع ذلك، يُسمح بالعبور للصهاريج الفارغة أو الصهاريج التي تحمل المياه (مثل رشاشات الطرق). وأغلب الأخطاء التي يمكن ارتكابها عند مراقبة الإشارة هو الاعتقاد بأن هذه الإشارة تعلن عن احتمال وجود مياه على الطريق أو أنها تعلن عن منطقة معرضة للفيضانات.
تعليقات
إرسال تعليق