Segnali di Divieto (parte 3)
علامات الحظر(المنع) #3
Segnali di Divieto Di Transito A Tutti I Veicoli Di Larghezza Superiore a 2,30 Metri, Di Altezza Superiore a 3,50 Metri, e A Tutti I Veicoli, O Complessi Di Veicoli, Lunghi Più Di 10 Metri
علامة حظر مرور لجميع المركبات التي يزيد عرضها عن 2.30 متر وارتفاعها أكبر من 3.50 متر ولجميع المركبات أو مجمعات المركبات التي يزيد طولها عن 10 أمتار
Iniziamo questa analisi da quei segnali di divieto di transito che riguardano veicoli con determinate dimensioni. A volte il transito è vietato a veicoli troppo larghi, altre volte perché troppo alti, o ancora perché troppo lunghi. Per ognuno di questi casi esiste un apposito cartello di Divieto.
لنبدأ هذا التحليل بإشارات منع المرور التي تتعلق بالمركبات ذات أبعاد معينة. في بعض الأحيان يُمنع العبور للمركبات الواسعة جدًا، وفي أحيان أخرى لأنها طويلة جدًا، أو حتى لأنها طويلة جدًا. ولكل حالة من هذه الحالات هناك علامة حظر محددة.
Nella maggior parte delle volte il bisogno di imporre questi divieti è dovuto a determinate caratteristiche della strada. Mettiamo, infatti, che stiamo guidando un veicolo largo 2,5 metri e dobbiamo entrare in una galleria larga 2,3 metri. 20 centimetri di differenza non sono molto visibili e lo schianto sarebbe inevitabile se non ci fosse il segnale di Divieto Di Transito A Tutti I Veicoli Di Larghezza Superiore a 2,30 Metri ad avvisarci.
في معظم الأحيان تكون الحاجة إلى فرض هذه المحظورات بسبب خصائص معينة للطريق. لنفترض، في الواقع، أننا نقود مركبة عرضها 2.5 متر وعلينا الدخول في نفق عرضه 2.3 متر. إن الفارق البالغ 20 سنتيمترًا ليس واضحًا تمامًا وسيكون الاصطدام أمرًا لا مفر منه إذا لم تكن هناك علامة ممنوع المرور لجميع المركبات التي يزيد عرضها عن 2.30 مترًا لتحذيرنا.
Questo segnale, infatti, vieta il transito a tutti i veicoli, anche quelli sprovvisti di motore, di larghezza superiore a 2,30 metri. Ciò vuol dire che tutti i veicoli di larghezza uguale o minore a 2,3 metri possono transitare. Quindi, come avrete già capito, il numero 2,3 riportato sul cartello indica la larghezza massima dei veicoli ammessi al transito. Ricordiamo, infine, che questo cartello può trovarsi prima di una strettoia ed è posto sia su strade urbane che extraurbane.
في الواقع، تمنع هذه الإشارة عبور جميع المركبات، حتى تلك التي لا تحتوي على محرك، والتي يزيد عرضها عن 2.30 متر. وهذا يعني أن جميع المركبات التي يبلغ عرضها 2.3 متر أو أقل يمكنها المرور عبرها. لذا، كما قد تكون قد فهمت بالفعل، فإن الرقم 2.3 الموضح على اللافتة يشير إلى الحد الأقصى لعرض المركبات المسموح بالعبور. أخيرًا، دعونا نتذكر أنه يمكن العثور على هذه العلامة قبل الانفاق ويتم وضعها على الطرق الحضرية وخارجها.
Ma prima di andare avanti con i prossimi cartelli vogliamo che poniate molta, ma molta, attenzione all'affermazione "Questo segnale vieta il transito a tutti i veicoli di larghezza superiore a 2,30 metri". L'avete fatto? Se la risposta è si, avrete già capito che i veicoli larghi 2,3 metri possono transitare tranquillamente. Lo stesso discorso vale anche per i prossimi 4 cartelli. Quindi fate attenzione durante i quiz patente!
ولكن قبل المضي قدمًا في العلامات التالية، نريد منك أن تنتبه جيدًا جدًا لعبارة "تمنع هذه الشاخصة مرور جميع المركبات التي يزيد عرضها عن 2.30 متر". هل اتممتها؟ إذا كانت الإجابة بنعم، فستكون قد فهمت بالفعل أن المركبات التي يبلغ عرضها 2.3 مترًا يمكنها المرور بسهولة. وينطبق الشيء نفسه على العلامات الأربعة التالية. لذا كن حذرا أثناء اختبارات رخصة القيادة
Il secondo segnale nella foto, quello di Divieto Di Transito A Tutti I Veicoli Di Altezza Superiore a 3,50 Metri, vieta il transito dei veicoli con altezza, comprensiva del carico, superiore a 3,50 metri e può trovarsi sia in un centro abitato che fuori. Il numero 3,5 riportato sul cartello indica, dunque, l'altezza massima, misurata dal piano stradale, dei veicoli ammessi al transito. Questo cartello può facilmente trovarsi in un punto in cui la strada passa sotto un ponte.
العلامة الثانية في الصورة، وهي منع عبور جميع المركبات التي يزيد ارتفاعها عن 3.50 مترًا ، تمنع عبور المركبات التي يزيد ارتفاعها بما في ذلك الحمولة عن 3.50 مترًا ويمكن العثور عليها إما في منطقة مبنية أو خارجها. وبالتالي فإن الرقم 3.5 الموضح على الشاخصة يشير إلى أقصى ارتفاع، مقاسًا من سطح الطريق، للمركبات المسموح لها بالعبور. يمكن تحديد موقع هذه العلامة بسهولة حيث يمر الطريق تحت الجسر.
Quindi se all'esame vi dovesse capitare la domanda "Il segnale raffigurato indica un passaggio alto 3,50 metri" voi non potrete far altro che cliccare su "Falso". Ma facciamo un esempio. Mettiamo il caso che stiate guidando un autobus alto 4 metri e avvistate questo cartello. Anche se il passaggio dovesse misurare 20 metri voi non dovrete far altro che cambiare strada, in quanto non vi è permesso il transito.
لذا، إذا صادفك أثناء الاختبار السؤال "الإشارة الموضحة تشير إلى ممر بارتفاع 3.50 مترًا"، فما عليك سوى النقر على "خطأ". ولكن دعونا نأخذ مثالا. لنفترض أنك تقود حافلة يبلغ طولها 4 امتار ولاحظت هذه العلامة. حتى لو كان طول الممر 20 مترًا، كل ما عليك فعله هو تغيير الطريق، حيث لا يُسمح لك بالمرور.
Il Segnale di Divieto Di Transito A Tutti I Veicoli, O Complessi Di Veicoli, Lunghi Più Di 10 Metri (l'ultimo segnale in alto) vieta il transito a tutti i veicoli di lunghezza complessiva superiore a 10 metri. Questo divieto deve essere rispettato anche dai conducenti di autobus e dai conducenti di complessi di veicoli.
لافتة منع المرور لجميع المركبات أو مجموعات المركبات التي يزيد طولها عن 10 أمتار (العلامة الأخيرة أعلاه) تمنع مرور جميع المركبات التي يزيد طولها الإجمالي عن 10 أمتار. ويجب أيضًا احترام هذا الحظر من قبل سائقي الحافلات وسائقي مجمعات المركبات.
Ma cosa si intende per complesso di veicoli? Un complesso di veicoli non è altro che l'insieme di due veicoli, il primo trainante e il secondo trainato. Esempi di complessi di veicoli sono gli autoarticolati, in quanto formati da un trattore stradale e da un semirimorchio, e gli autotreni.
ولكن ما المقصود بمجمع المركبات؟ مجمع المركبات ليس أكثر من مجموعة من مركبتين، الأولى قاطرة والثانية مقطورة. ومن أمثلة مجمعات المركبات الشاحنات المفصلية، حيث أنها تتكون من جرار طريق وشبه مقطورة، وقطارات الطرق.
Segnale di Divieto Di Transito A Tutti I Veicoli Di Massa Superiore A 7,00 T e A Tutti I Veicoli Di Massa Per Asse Superiore A 2,5 T
علامة حظر مرور جميع المركبات التي يزيد وزنها عن 7.00 طن ولجميع المركبات التي يزيد وزن المحور الواحد عنها عن 2.5 طن
Il primo segnale, ossia il Divieto Di Transito A Tutti I Veicoli Di Massa Superiore A 7,00 Tonnellate, può trovarsi prima di un ponte e vieta il transito ai veicoli aventi una massa effettiva superiore a quella indicata. Questo cartello, se integrato da apposito pannello, può vietare il transito contemporaneo di più veicoli.
العلامة الأولى، وهي منع عبور جميع المركبات التي تزيد كتلتها عن 7.00 طن، يمكن وضعها أمام الجسر وتحظر عبور المركبات ذات الكتلة الفعالة أكبر من تلك المشار إليها. هذه العلامة، إذا تم دمجها مع لوحة محددة، يمكن أن تمنع العبور المتزامن لمركبات متعددة.
Anche il secondo segnale in foto può trovarsi prima di un ponte e vieta il transito ai veicoli aventi una massa effettiva per asse superiore a 2,5 tonnellate. Ma cosa vuol dire "massa effettiva per asse"? La massa effettiva per asse è un'unita di misura utilizzata nel settore dei trasporti e serve appunto a stabilire qual'è il carico massimo di un veicolo su una determinata superficie.
يمكن أيضًا العثور على العلامة الثانية في الصورة قبل الجسر وتحظر عبور المركبات ذات الكتلة الفعالة لكل محور تتجاوز 2.5 طن. ولكن ماذا تعني عبارة "الكتلة الفعالة لكل محور"؟ الكتلة الفعالة لكل محور هي وحدة قياس تستخدم في قطاع النقل وتستخدم لتحديد الحمولة القصوى للمركبة على سطح معين.
Ma per meglio capire il concetto di "massa effettiva per asse" dobbiamo chiarire prima cos'è l'asse di un veicolo. L'asse, visibile nella foto in alto, è quell'elemento che contiene le ruote e che consente di ruotarle a nostro piacimento. Generalmente una comune automobile possiede due assi, uno posteriore e uno anteriore. Ma esistono anche veicoli, come gli autocarri ad esempio, che possono avere più di due assi.
ولكن لفهم مفهوم "الكتلة الفعالة لكل محور" بشكل أفضل، يجب علينا أولاً توضيح ما هو محور السيارة . المحور، الظاهر في الصورة أعلاه، هو العنصر الذي يحتوي على العجلات ويسمح لنا بتدويرها كما نرغب. بشكل عام، تحتوي السيارة العادية على محورين، أحدهما خلفي والآخر أمامي. ولكن هناك أيضًا مركبات، مثل الشاحنات على سبيل المثال، والتي يمكن أن يكون لها أكثر من محورين.
Ma come si fa a stabilire la massa per asse? Mettiamo dunque che un autocarro con tre assi pesi 6 tonnellate, per stabilire la massa per asse basterà dividere il peso (6 tonnellate nel nostro caso) per il numero di assi (nel nostro caso 3). Sapremo così che la massa per asse del nostro autocarro è di 2 tonnellate.
ولكن كيف يمكنك تحديد الكتلة لكل محور؟ فلنفترض أن شاحنة ذات ثلاثة محاور تزن 6 أطنان، ولتحديد الكتلة لكل محور، ما عليك سوى قسمة الوزن (6 أطنان في حالتنا) على عدد المحاور (3 في حالتنا). سنعرف بعد ذلك أن كتلة المحور لشاحنتنا تبلغ 2 طن.
Naturalmente il segnale di Divieto Di Transito A Tutti I Veicoli Di Massa Per Asse Superiore A 2,5 Tonnellate fa riferimento alla massa effettiva sull'asse al momento del transito e non a quella indicata sulla carta di circolazione.
ومن الطبيعي أن إشارة ممنوع العبور لجميع المركبات التي تزيد كتلة المحور الواحد فيها عن 2.5 طن، تشير إلى الكتلة الفعلية على المحور وقت العبور وليس إلى تلك المبينة في وثيقة التسجيل.
Segnale Di Via Libera
علامة ازالة المحظورات ( طريق حر)
Il segnale raffigurato è un segnale di via libera ed indica la fine delle prescrizioni (ossia dei divieti) precedentemente imposte. La fine della prescrizione inizia dal punto dove si trova il cartello. Ma facciamo un esempio pratico. Mettiamo il caso che mentre state circolando su una strada avvistiate il Divieto di Sorpasso e, sfortuna vuole, davanti a voi una cara vecchietta procede molto, ma molto, a rilento.
الإشارة الموضحة هي طريق حر وتشير إلى نهاية اللوائح ( أي المحظورات) المفروضة مسبقًا. تبدأ نهاية الالزامية من النقطة التي تقع فيها الإشارة. ولكن دعونا نأخذ مثالا عمليا. لنفترض أنه أثناء قيادتك على الطريق، لاحظت إشارة ممنوع التجاوز، ولسوء الحظ، فإن سيدة عجوز عزيزة أمامك تقود السيارة ببطء شديد جدًا.
Voi sapete che non potete sorpassarla per via del divieto appena imposto, quindi stati buoni dietro mantenendo un'adeguata distanza di sicurezza. Ma ad un certo punto avvistate il cartello di Via Libera. Ecco, il divieto precedentemente imposto cessa di esistere e voi, sempre che le condizioni della strada lo permettano, potete accingervi a fare la manovra di sorpasso. Tutto qui!
Segnali di Divieto Di Fermata e di Divieto Di Sosta
علامة ممنوع الوقوف لوقت قصير (fermata) و علامة ممنوع الوقوف لفترة طويلة (sosta) للسيارات
Prima di parlarvi di questi due cartelli è bene che sappiate la differenza che intercorre tra una fermata e una sosta per capire ciò che vi è permesso fare e cosa no se avvistate uno dei due cartelli visibili in basso. Infatti se per fermata si intende una temporanea sospensione della marcia dovuta ad esigenze di brevissima durata, ad esempio per far salire o scendere i passeggeri dal veicolo, e con il conducente pronto a riprendere la marcia in qualsiasi momento, per sosta si intende la sospensione della marcia del veicolo prolungata nel tempo e con la possibilità da parte del conducente di allontanarsi dal veicolo.
قبل أن أخبرك عن هاتين العلامتين، من الجيد أن تعرف الفرق بين التوقف والاستراحة لتفهم ما يُسمح لك بفعله وما لا يُسمح لك به إذا لاحظت إحدى العلامتين المرئيتين أدناه. في الواقع، إذا كنا نعني بالتوقف fermata تعليقًا مؤقتًا للسفر بسبب احتياجات قصيرة المدى جدًا، على سبيل المثال، صعود الركاب إلى السيارة أو نزولهم منها، ومع استعداد السائق لمواصلة القيادة في أي وقت، فإننا نعني الاستراحة sosta التعليق من السفر بالسيارة لفترة طويلة مع قدرة السائق على الابتعاد عن السيارة.
Il Segnale di Divieto Di Fermata, visibile in alto a sinistra, vieta sia la sosta che la fermata a tutti i veicoli, quindi anche ai taxi e agli autobus. Naturalmente il divieto riguarda qualsiasi fermata volontaria del veicolo, anche se solo per far salire o scendere un passeggero, ma non vale per i casi di forza maggiore, come fermarsi a un semaforo rosso oppure per evitare di investire qualcuno, o ancora in caso di traffico intenso.
تحظر لافتة ممنوع التوقف ، الظاهرة في أعلى اليسار، الوقوف والتوقف لجميع المركبات، بما في ذلك سيارات الأجرة والحافلات. وبطبيعة الحال، يتعلق المنع بأي توقف طوعي للمركبة، حتى لو كان فقط للسماح لراكب بالدخول أو الخروج، لكنه لا ينطبق على حالات القوة القاهرة، مثل التوقف عند الإشارة الحمراء أو لتجنب الاصطدام بشخص ما، أو حتى في حالة حركة المرور المكثفة.
Ma ricordate, questo cartello, in assenza di iscrizioni integrative, vale 24 ore su 24, quindi sia di giorno che di notte, e non solo nei giorni feriali ma anche in quelli festivi. In presenza di questo segnale, infatti, se il divieto non viene rispettato, è sempre disposta la rimozione forzata del veicolo. Ricordiamo infine che questo cartello integrato con il pannello Fine indica la fine del divieto di fermata e di sosta, quindi la fermata è vietata nel tratto precedente.
لكن تذكر أن هذه العلامة، في حالة عدم وجود تسجيلات إضافية، تكون صالحة 24 ساعة في اليوم، وبالتالي ليلًا ونهارًا، وليس فقط في أيام الأسبوع ولكن أيضًا في أيام العطلات. في الواقع، في ظل وجود هذه العلامة، إذا لم يتم احترام الحظر، يتم دائمًا الأمر بالإزالة القسرية للمركبة. وأخيراً نود أن نذكركم أن هذه العلامة المدمجة مع لوحة النهاية تشير إلى انتهاء فترة منع التوقف والوقوف، ولذلك يمنع التوقف في القسم السابق.
Il Segnale di Divieto Di Sosta vieta la sosta del veicolo ma non la fermata. Quindi la sosta è consentita solo nel tratto precedente al cartello e vale solo per il lato della strada dove è posto il segnale e non su entrambi i lati della carreggiata.
لافتة ممنوع ركن السيارة تمنع ركن السيارة دون التوقف. وعليه فإن الوقوف مسموح فقط في القسم الذي يسبق الشاخصة ويكون صالحاً فقط على جانب الطريق الذي وضعت فيه الشاخصة وليس على جانبي الطريق.
Ma mentre sulle strade urbane il divieto vige solo dalle ore 8.00 alle ore 20.00, salvo diversa indicazione, lungo le strade extraurbane, in assenza di indicazioni integrative, il divieto è permanente, ossia vale 24 ore su 24. E se all'incrocio il segnale non dovesse esserci nuovamente? Il divieto precedentemente imposto cessa di validità.
ولكن بينما على الطرق الحضرية يكون الحظر ساري المفعول فقط من الساعة 8.00 إلى الساعة 20.00، ما لم تتم الإشارة إلى خلاف ذلك، على طول الطرق خارج المدن، في حالة عدم وجود مؤشرات إضافية، يكون الحظر دائمًا، أي صالح على مدار 24 ساعة في اليوم. وإذا كانت الإشارة عند لا ينبغي أن يكون هناك تقاطع مرة أخرى؟ الحظر المفروض سابقا لم يعد صالحا.
Inutile dire che questo cartello non è posto nei luoghi dove per regola generale vige il divieto di sosta, come nelle curve o agli incroci. Il segnale di Divieto Di Sosta può essere integrato da pannelli per indicarne l'inizio, il proseguimento o la fine, o ancora da altri tipi di pannelli integrativi. Ma vediamoli tutti nel dettaglio.
وغني عن القول أن هذه الإشارة لا توضع في الأماكن التي يمنع فيها الوقوف بشكل عام، مثل المنعطفات أو عند التقاطعات. يمكن دمج لافتة ممنوع الوقوف مع اللوحات للإشارة إلى بدايتها أو استمرارها أو نهايتها، أو مع أنواع أخرى من اللوحات التكميلية. ولكن دعونا ننظر إليها جميعا بالتفصيل.
Come abbiamo già detto il Segnale di Divieto Di Sosta può essere integrato da diversi pannelli integrativi, come quello di INIZIO, CONTINUAZIONE, FINE, ECCEZIONE (che consente la sosta solo agli autobus), LIMITAZIONE (che vieta la sosta solo agli autoarticolati), FASCIA ORARIA DEI GIORNI FERIALI (che vieta la sosta solo nei giorni lavorativi), FASCIA ORARIA DEI GIORNI FESTIVI (che vieta la sosta soltanto nei giorni festivi) e ZONA RIMOZIONE COATTA (che indica una zona in cui vige il divieto di sosta, con rimozione del veicolo).
كما قلنا من قبل، يمكن دمج لافتة ممنوع الوقوف مع العديد من اللوحات الإضافية، مثل لوحة البداية والمتابعة والنهاية والاستثناء (التي تسمح للحافلات بالوقوف فقط). التحديد (الذي يحظر وقوف السيارات فقط للشاحنات المفصلية)، والفترة الزمنية لأيام الأسبوع (التي تحظر وقوف السيارات في أيام العمل فقط)، والفترة الزمنية للعطلات (التي تحظر وقوف السيارات فقط في أيام العطل الرسمية) ومنطقة الإزالة القسرية (التي تشير إلى منطقة يُحظر فيها وقوف السيارات، مع إزالة السيارة).
Su quest'ultima affermazione bisogna porre particolare attenzione, ossia sulla necessità di integrare il cartello con il pannello ZONA RIMOZIONE COATTA. Ciò vuol dire che in caso di Divieto Di Sosta non avviene sempre la rimozione forzata del veicolo, ma solo quando è integrato da questo pannello. Detto ciò possiamo passare al prossimo segnale.
يجب إيلاء اهتمام خاص لهذه العبارة الأخيرة، أي الحاجة إلى دمج اللافتة مع لوحة منطقة الإزالة القسرية. وهذا يعني أنه في حالة حظر ركن السيارة، لا يتم دائمًا الإزالة القسرية للمركبة، ولكن فقط عندما يتم دمجها بواسطة هذه اللوحة. بعد قولي هذا، يمكننا الانتقال إلى الإشارة التالية.
Segnali di Divieto Di Sosta Temporaneo e di Passo Carrabile
علامات ممنوع وقوف السيارات والممرات المؤقتة
Il Divieto Di Sosta Temporaneo, visibile in alto a sinistra, è posto nei centri urbani e vieta la sosta nei periodi in cui viene effettuata la pulizia meccanica della strada. Si tratta, dunque, di un divieto di sosta limitato ai giorni e alle ore indicate. Nel caso del cartello in figura la sosta è vietata il lunedì e il venerdì dalle ore 21.00 fino alle ore 4.00. Ma è fondamentale leggere i giorni e l'orario indicato per sapere il periodo in cui è vietata la sosta.
تم وضع حظر وقوف السيارات المؤقت ، الذي يظهر في أعلى اليسار، في المراكز الحضرية ويمنع وقوف السيارات خلال الفترات التي يتم فيها إجراء التنظيف الميكانيكي للطريق. ولذلك فإن حظر وقوف السيارات يقتصر على الأيام والساعات المشار إليها. في حالة الإشارة الموجودة في الشكل، يمنع الوقوف أيام الاثنين والجمعة من الساعة 9.00 مساءً حتى الساعة 4.00 صباحًا. ولكن من الضروري قراءة الأيام والأوقات المبينة لمعرفة الفترة التي يمنع فيها الوقوف.
Il Segnale di Passo Carrabile vieta la sosta nel luogo dove è posto, ossia allo sbocco di un Passo Carrabile. Ma cos'è un Passo Carrabile? Del Passo Carrabile abbiamo già parlato nella lezione sulla Classificazione delle strade. Vi basterà rileggere il paragrafo a riguardo per capire cosa sia. In ogni caso vi basta sapere che si tratta della zona per l'accesso dei veicoli alle proprietà laterali.
تحظر لافتة Passo Carbile الوقوف في المكان الذي تم وضعها فيه، أي عند مخرج Passo Carbile. ولكن ما هو الممر؟ لقد تحدثنا بالفعل عن Passo Carrabile في الدرس الخاص بتصنيف الطرق. فقط أعد قراءة الفقرة المتعلقة بها لتفهم ماهيتها. على أية حال، كل ما عليك فعله هو معرفة أن هذه هي المنطقة المخصصة لوصول المركبة إلى الخصائص الجانبية.
Mentre la sosta è vietata, la fermata é consentita, purché il veicolo non sia di intralcio ai veicoli che devono entrare o uscire dalla proprietà. Ricordiamo, infine, che questo segnale, per essere valido, deve contenere l'indicazione dell'ente che ha concesso l'autorizzazione, il numero e l'anno del rilascio.
في حين أن وقوف السيارات محظور، إلا أنه يُسمح بالتوقف، طالما أن السيارة لا تعيق دخول المركبات أو خروجها من العقار. وأخيرا نذكركم أن هذه العلامة لكي تكون صالحة يجب أن تحتوي على إشارة الجهة التي منحت التصريح ورقم وسنة الإصدار.
Segnale di Sosta Consentita A Particolari Categorie
علامة السماح بوقوف السيارات لفئات معينة
Il Segnale di Sosta Consentita A Particolari Categorie rappresenta una specifica eccezione al divieto di sosta ossia consente la sosta e il parcheggio esclusivamente ai veicoli al servizio di persone invalide munite dell'apposito contrassegno. Quindi la sosta è vietata per tutti i veicoli diversi da quelli al servizio di persone invalide.
تمثل لافتة "الوقوف المسموح به لفئات معينة" استثناءً محددًا لحظر الوقوف، أي أنها تسمح بالتوقف والوقوف حصريًا للمركبات التي تخدم الأشخاص ذوي الإعاقة والمجهزة بالتصريح المناسب. ولذلك يمنع وقوف جميع المركبات غير تلك التي تخدم الأشخاص ذوي الإعاقة.
Segnale di Regolazione Flessibile Della Sosta In Centro Abitato
علامة مرنة لوقوف السيارات في وسط المدينة
Il Segnale di Regolazione Flessibile Della Sosta In Centro Abitato rappresenta una regolazione della sosta, ossia consente la sosta in alcune ore e la vieta in altre. In particolar modo la sosta è vietata dalle ore 7.00 alle ore 9.00 e dalle ore 17.00 alle 20.00. Di conseguenza è consentita in tutte le altre ore, ossia dalle ore 9.00 alle ore 17.00 e dalle ore 20.00 alle ore 7.00.
Potrebbe sembrarvi difficile ricordare tutti gli orari ma se osservate bene il cartello potete vedere che gli orari in cui la sosta è vietata sono riportati di fianco al Divieto di Sosta, mentre gli orari in cui la sosta è consentita sono riportati di fianco al segnale di Parcheggio. Quindi il più delle volte basta osservare bene il segnale per capire ciò che vuole dirci. E questo rappresenta un valido aiuto e non solo in sede d'esame ma anche quando sarete alla guida.
قد يبدو من الصعب أن تتذكر كل الأوقات ولكن إذا نظرت عن كثب إلى اللافتة يمكنك أن ترى أن الأوقات التي يمنع فيها ركن السيارة موضحة بجانب لافتة ممنوع الوقوف، بينما الأوقات التي يسمح فيها ركن السيارة موضحة بجانب لافتة الوقوف . لذلك يكفي في معظم الأوقات أن ننظر عن كثب إلى الإشارة لفهم ما تريد أن تخبرنا به. وهذا يمثل مساعدة صالحة ليس فقط أثناء الامتحان ولكن أيضًا أثناء القيادة.
Segnali di Parcheggio e di Preavviso Di Parcheggio
علامة وقوف السيارات وعلامات تحذير وقوف السيارات
Il Segnale di Parcheggio indica un parcheggio autorizzato, ossia un'area attrezzata ed organizzata per sostare a tempo indeterminato, salvo diversa indicazione. Qualora infatti esistano delle limitazioni di tempo, il cartello viene integrato da un apposito cartello indicante l'orario, e in alcuni casi anche le tariffe.
تشير لافتة وقوف السيارات إلى موقف سيارات مرخص، أي منطقة مجهزة ومنظمة لوقوف السيارات لأجل غير مسمى، ما لم تتم الإشارة إلى خلاف ذلك. في الواقع، إذا كانت هناك قيود زمنية، يتم استكمال الإشارة بعلامة خاصة تشير إلى الوقت، وفي بعض الحالات أيضًا الأسعار.
Ma può essere integrato anche da altri pannelli, come quello che ne indica la distanza, o ancora quello che indica le categorie di veicoli cui il parcheggio è riservato, o ancora quello indicante le categorie di veicoli esclusi oppure quello indicante la disposizione dei veicoli.
ولكن يمكن أيضًا دمجها مع لوحات أخرى، مثل تلك التي تشير إلى المسافة، أو التي تشير إلى فئات المركبات المخصصة لها المواقف، أو التي تشير إلى فئات المركبات المستثناة أو التي تشير إلى ترتيب المركبات .
Si, i pannelli integrativi di questo segnale sono tanti ma nella maggior parte dei casi sono di facile comprensione. In ogni caso a voi per il momento basta sapere che sotto questo cartello potete trovare i pannelli integrativi di cui abbiamo appena parlato. Più in là, nella lezione sui Pannelli Integrativi dei Segnali, li analizzeremo tutti nel dettaglio.
نعم، هناك العديد من اللوحات الإضافية لهذه العلامة ولكن في معظم الحالات يكون من السهل فهمها. على أية حال، في الوقت الحالي يكفي أن تعرف أنه تحت هذه العلامة يمكنك العثور على اللوحات التكميلية التي تحدثنا عنها للتو. لاحقًا، في الدرس الخاص بلوحات الإشارة التكاملية، سنقوم بتحليلها جميعًا بالتفصيل.
Il Segnale di Preavviso Di Parcheggio, visibile in alto, preannuncia che nella direzione della freccia, a 300 metri dal cartello, vi è un parcheggio. Ma non sempre il cartello è posto a 300 metri. Il segnale infatti può essere integrato da qualsiasi altro pannello DISTANZA e, quindi, può essere posto anche a 250 m di distanza dal parcheggio. In quest'ultimo caso infatti sul pannello Distanza avreste trovato la scritta 250 m.
تعليقات
إرسال تعليق