Norme Varie
قواعد مختلفة

in questa lezione ci soffermeremo sulla circolazione su autostrade e strade extraurbane principali, sull'ingombro della carreggiata, e sull'uso del triangolo. Pertanto vedremo tutti i comportamenti da tenere su autostrade e strade extraurbane principali e vedremo come bisogna comportarsi in caso di guasto del veicolo e in caso di caduta del carico dal veicolo. A questo punto non ci resta che iniziare subito!
في هذا الدرس على حركة المرور على الطرق السريعة والطرق الرئيسية خارج المدن، وعلى حجم الطريق، وعلى استخدام المثلث. ولذلك سنرى جميع السلوكيات الواجب اتباعها على الطرق السريعة والطرق الرئيسية خارج المدن وسنرى كيفية التصرف في حالة تعطل المركبة وفي حالة سقوط حمولة من المركبة. عند هذه النقطة علينا فقط أن نبدأ على الفور
Comportamenti da tenere su autostrade e strade extraurbane principali
السلوك الذي يجب اتباعه على الطرق السريعة والطرق الرئيسية خارج المدن

Sulle autostrade e sulle strade extraurbane principali il conducente deve segnalare tempestivamente il cambiamento di corsia servendosi degli indicatori di direzione (ossia le frecce). Inoltre il conducente che percorre la corsia di accelerazione deve dare la precedenza ai veicoli in circolazione sulle corsie di marcia e se deve uscire dalla carreggiata deve impegnare per tempo la corsia di destra, per poi immettersi nella corsia di decelerazione dal suo inizio.
على الطرق السريعة والطرق الرئيسية خارج المدن، يجب على السائق الإشارة فورًا إلى تغيير المسار باستخدام مؤشرات الاتجاه (أي الأسهم). كما يجب على السائق الذي يسير في حارة التسارع إعطاء الأولوية للمركبات المارة في حارات السفر، وإذا اضطر إلى مغادرة الطريق عليه أن يدخل إلى الحارة اليمنى في الوقت المناسب، ثم يدخل إلى حارة التباطؤ من بدايتها.
In caso di ingorgo il conducente può transitare sulla corsia per la sosta di emergenza solo per uscire dall'autostrada, a partire dal cartello di preavviso di uscita posto a 500 metri dallo svincolo. Mentre in caso di ingorgo su strade extraurbane principali o autostrade, se la corsia di emergenza manca o non è sufficiente alla circolazione dei veicoli di polizia o di soccorso, il conducente del veicolo che occupa la prima corsia di destra deve disporsi il più vicino possibile alla striscia di sinistra, per consentirne il passaggio.
في حالة حدوث ازدحام مروري، لا يمكن للسائق سوى استخدام حارة انتظار الطوارئ للخروج من الطريق السريع، بدءًا من علامة تحذير الخروج الموجودة على بعد 500 متر من تقاطع الطرق. بينما في حالة حدوث ازدحام مروري على الطرق الرئيسية خارج المدن أو الطرق السريعة، إذا كان حارة الطوارئ مفقودة أو غير كافية لتنقل سيارات الشرطة أو سيارات الطوارئ، يجب على سائق السيارة التي تشغل المسار الأيمن الأول أن يتخذ موقفًا قريبة قدر الإمكان من الشريط الأيسر، للسماح بالمرور.
Veicoli a cui è vietato circolare sulle autostrade e sulle strade extraurbane principali
Passiamo a vedere quali sono i veicoli che non possono circolare sulle autostrade e sulle strade extraurbane principali. Sulle autostrade e strade extraurbane principali è vietata la circolazione ai:
- veicoli senza motore (ad esempio i velocipedi, ossia le biciclette);
- ciclomotori;
- motocicli di cilindrata inferiore a 150 cm³;
- autovetture che non sono in grado di sviluppare per costruzione la velocità in piano di almeno 80 km/h;
- macchine agricole;
- veicoli privi di pneumatici (ad esempio i veicoli cingolati come i carri armati);
- veicoli con carico disordinato e non solidamente assicurato o sporgente oltre i limiti consentiti;
- veicoli a tenuta non stagna (ossia veicoli non chiusi perfettamente) e con carico scoperto, se trasportano materiali che possono disperdersi;
- veicoli le cui condizioni di uso, equipaggiamento e gommatura possono costituire pericolo per la circolazione.
المركبات الممنوعة من السير على الطرق السريعة والطرق الرئيسية خارج المدن
دعنا ننتقل لمعرفة المركبات التي لا يمكنها السير على الطرق السريعة والطرق الرئيسية خارج المدن . يُحظر المرور على الطرق السريعة والطرق الرئيسية خارج المدن للأغراض التالية:
- المركبات بدون محركات (على سبيل المثال الدراجات، أي الدراجات الهوائية)؛
- الدراجات.
- دراجات نارية ذات إزاحة أقل من 150 سم مكعب ؛
- السيارات التي بحكم تصميمها غير قادرة على الوصول إلى سرعة لا تقل عن 80 كم/ساعة على سطح مستو؛
- الآلات الزراعية؛
- المركبات بدون إطارات (مثل المركبات المجنزرة مثل الدبابات)؛
- المركبات ذات الأحمال غير المنظمة وغير المؤمنة بشكل جيد أو التي تبرز خارج الحدود المسموح بها؛
- المركبات غير المانعة لتسرب الماء (أي المركبات غير المغلقة تمامًا) والتي تحمل بضائع غير مغطاة، إذا كانت تنقل مواد يمكن أن تتفرق؛
- المركبات التي قد تشكل ظروف استخدامها ومعداتها وإطاراتها خطراً على حركة المرور.
Circolazione di pedoni e animali su autostrade, strade extraurbane principali e loro pertinenze
حركة المشاة والحيوانات على الطرق السريعة والطرق الرئيسية خارج المدن وملحقاتها
Inoltre, sulle autostrade e strade extraurbane principali è vietata la circolazione di pedoni e animali, ad eccezione delle aree di servizio e delle aree di sosta, dove gli animali possono circolare solo se debitamente custoditi. Lungo le corsie di emergenza delle autostrade i pedoni possono transitare, ma solo per raggiungere i punti per le richieste di soccorso.
علاوة على ذلك، يُحظر تداول المشاة والحيوانات على الطرق السريعة الرئيسية والطرق خارج المدن ، باستثناء مناطق الخدمة ومناطق الراحة، حيث لا يجوز تداول الحيوانات إلا تحت الإشراف الواجب. يمكن للمشاة المرور على طول ممرات الطوارئ بالطرق السريعة، ولكن فقط للوصول إلى نقاط مكالمات الطوارئ.
Norme di circolazione su autostrade e strade extraurbane principali
Finora, dunque, abbiamo visto i comportamenti da tenere su autostrade e strade extraurbane principali e i veicoli a cui è vietata la circolazione su questo tipo di strade, ma quali sono le azioni assolutamente vietate? Sulle carreggiate, sulle rampe e sugli svincoli di autostrade e strade extraurbane principali è vietato:
- invertire il senso di marcia e attraversare lo spartitraffico, anche all'altezza dei varchi;
- percorrere la carreggiata o parte di essa nel senso di marcia opposto a quello consentito;
- effettuare la retromarcia, anche sulle corsie per le soste di emergenza;
- circolare con i proiettori anabbaglianti (ossia le luci anabbaglianti) spenti, anche di giorno;
- richiedere o concedere passaggi, anche sulle aree di servizio o di parcheggio ed anche ad un automobilista fermo per avaria del veicolo sulla corsia di emergenza;
- trainare veicoli in avaria, anche sulle aree di servizio o di parcheggio (ciò è permesso solo ai veicoli di soccorso autorizzati);
- campeggiare, se non nelle aree a ciò destinate e per il periodo stabilito dall'ente proprietario della strada;
- svolgere attività commerciali se non autorizzate dall'ente proprietario della strada;
- sostare, escluso nelle aree di servizio o di parcheggio e per non più di 24 ore.
قواعد المرور على الطرق السريعة والطرق الرئيسية خارج المدن
لذلك فقد رأينا حتى الآن السلوك الواجب اتباعه على الطرق السريعة والطرق الرئيسية خارج المدن والمركبات المحظورة من السير على هذا النوع من الطرق، ولكن ما هي التصرفات المحظورة بشكل مطلق ؟ يُحظر على الطرق والمنحدرات وتقاطعات الطرق السريعة والطرق الرئيسية خارج المدن ما يلي:
- عكس اتجاه السفر واجتياز جزيرة المرور، حتى في ذروة الفجوات؛
- السير على طول الطريق أو جزء منه في الاتجاه المعاكس للاتجاه المسموح به؛
- الرجوع إلى الخلف، حتى في حارات التوقف في حالات الطوارئ؛
- قم بالقيادة مع إطفاء المصابيح الأمامية ذات الضوء الخافت (أي الأضواء المنخفضة)، حتى أثناء النهار؛
- طلب أو منح المصاعد، بما في ذلك في مناطق الخدمة أو مواقف السيارات وأيضًا لسائق السيارة المتوقف بسبب عطل في السيارة في حارة الطوارئ؛
- سحب المركبات التالفة، حتى في مناطق الخدمة أو مواقف السيارات (يُسمح بذلك فقط لمركبات الطوارئ المصرح بها)؛
- التخييم، إلا في المناطق المخصصة لهذا الغرض وللمدة التي تحددها الجهة المالكة للطريق.
- القيام بالأنشطة التجارية إلا بترخيص من مالك الطريق؛
- توقف باستثناء مناطق الخدمة أو مواقف السيارات ولمدة لا تزيد عن 24 ساعة.
Sosta di emergenza sulle autostrade
مواقف الطوارئ على الطرق السريعة

Dunque, in base a quanto appena detto, sulle autostrade non si può sostare, se non nelle aree di servizio o di parcheggio. Quindi che fare se, malauguratamente, vi si dovesse rompere la macchina? Dovete sapere che sulle carreggiate, sulle rampe e sugli svincoli delle autostrade è consentito, nel caso di malessere di un passeggero oppure in caso di avaria (ossia guasto) del veicolo, fermarsi sulla corsia per la sosta di emergenza. Ma la sosta di emergenza non deve superare il tempo strettamente necessario e non deve durare più di tre ore.
لذلك، بناءً على ما قيل للتو، لا يمكنك ركن سيارتك على الطرق السريعة، إلا في مناطق الخدمة أو وقوف السيارات. إذن ماذا تفعل إذا تعطلت سيارتك للأسف؟ يجب أن تعلم أنه يُسمح على الطرق والمنحدرات وتقاطعات الطرق السريعة بالتوقف في حارة انتظار الطوارئ في حالة شعور الراكب بتوعك أو في حالة تعطل (أي تعطل) السيارة . لكن التوقف في حالات الطوارئ يجب ألا يتجاوز الوقت اللازم تمامًا، ويجب ألا يستمر أكثر من ثلاث ساعات.
Comportamenti in caso di ingombro della carreggiata per avaria del veicolo e per caduta del carico
التصرف في حالة انسداد الطريق بسبب تعطل المركبة وسقوط الحمولة
Passiamo a vedere quali sono i comportamenti da adottare in caso di ingombro della carreggiata per avaria (ossia guasto) del veicolo oppure in caso di caduta del carico, con particolare attenzione alle materie viscide, infiammabili o pericolose.
دعنا ننتقل لمعرفة الإجراءات التي يجب اتخاذها في حالة انسداد الطريق بسبب عطل في السيارة (أي عطل) أو في حالة سقوط حمولة، مع إيلاء اهتمام خاص للمواد اللزجة أو القابلة للاشتعال أو الخطرة.
Comportamenti in caso di ingombro della carreggiata per avaria del veicolo
التصرف في حالة انسداد الطريق بسبب تعطل المركبة

In caso di ingombro della carreggiata per avaria (ossia guasto) del veicolo, il conducente deve sollecitamente rendere libero il transito per il traffico sopraggiungente spingendo il veicolo stesso fuori della carreggiata o, se ciò non è possibile, collocandolo sul margine destro della carreggiata. Nel caso in cui non fosse possibile spostare il veicolo danneggiato, il conducente o i passeggeri devono presegnalare la zona mediante il segnale triangolare mobile di pericolo (di cui parleremo tra pochissimo).
في حالة انسداد الطريق بسبب عطل في السيارة (أي تعطلها)، يجب على السائق أن يفسح الطريق على الفور لحركة المرور القادمة عن طريق دفع السيارة خارج الطريق، أو إذا لم يكن ذلك ممكنًا، وضعها على الحافة اليمنى من الطريق. الطريق. في حالة عدم إمكانية تحريك المركبة المتضررة، يجب على السائق أو الركاب الإشارة مسبقاً إلى المنطقة باستخدام إشارة الخطر المثلثة المتنقلة (والتي سنتحدث عنها ).
Comportamenti in caso di ingombro della carreggiata per caduta del carico
التصرف في حالة انسداد الطريق بسبب سقوط الحمولة

Nel caso di ingombro della carreggiata per caduta accidentale del carico il conducente deve rendere sollecitamente libero, per quanto possibile, il transito provvedendo a rimuovere il carico. Se ciò non fosse possibile, il conducente deve presegnalare l'ostacolo mediante il segnale triangolare mobile di pericolo (ossia il segnale di veicolo fermo).
في حالة انسداد الطريق بسبب سقوط الحمولة بشكل عرضي، يجب على السائق إزالة الحمولة على الفور، قدر الإمكان، عن طريق إزالة الحمولة. إذا لم يكن ذلك ممكنًا، فيجب على السائق تحذير العائق مسبقًا باستخدام إشارة الخطر المثلثية المتنقلة (أي إشارة توقف السيارة).
Comportamenti da tenere in caso di caduta sulla carreggiata di materie viscide, infiammabili o pericolose
ماذا تفعل إذا سقطت مواد لزجة أو قابلة للاشتعال أو خطرة على الطريق
Infine, chiunque non abbia potuto evitare la caduta o lo spargimento di materie viscide, infiammabili o comunque pericolose, deve: presegnalare la zona con il segnale mobile di pericolo anche in mezzo alla carreggiata; eseguire segnali manuali per impedire il transito dei veicoli dalla parte dove non è stato posto il segnale mobile di pericolo; rimuoverle o spargere sul terreno, se possibile, sabbia, terra, segatura o altro materiale idoneo a ripristinare l'aderenza.
أخيرًا، يجب على أي شخص لم يتمكن من تجنب سقوط أو انسكاب المواد اللزجة أو القابلة للاشتعال أو غيرها من المواد الخطرة : الإشارة مسبقًا إلى المنطقة بإشارة الخطر المتنقلة حتى في منتصف الطريق؛ تنفيذ إشارات يدوية لمنع مرور المركبات على الجانب الذي لم يتم وضع إشارة الخطر المتنقلة فيه؛ قم بإزالتها أو نشر الرمل أو الأرض أو نشارة الخشب أو أي مادة مناسبة أخرى على الأرض، إن أمكن، لاستعادة الالتصاق.
Segnale mobile triangolare di pericolo
علامة الخطر الثلاثية المتنقلة

Il segnale mobile triangolare di pericolo (visibile nell'immagine in alto), noto anche come "triangolo", fa parte dell'equipaggiamento obbligatorio degli autoveicoli e il suo uso è obbligatorio:
- fuori dei centri abitati, di notte, quando il veicolo è fermo sulla carreggiata e mancano o sono insufficienti le luci posteriori di posizione o di emergenza;
- fuori dei centri abitati, anche di giorno, per presegnalare un veicolo fermo sulla carreggiata che non può essere visto nettamente a 100 metri di distanza;
- fuori dei centri abitati, di notte, per presegnalare ogni carico caduto accidentalmente dal veicolo sulla carreggiata;
- fuori dei centri abitati, anche di giorno, per presegnalare un carico accidentalmente caduto sulla carreggiata, quando l'ingombro non può essere visto nettamente a 100 metri di distanza.
تعتبر علامة الخطر المثلثة المتحركة (المرئية في الصورة أعلاه)، والمعروفة أيضًا باسم " المثلث "، جزءًا من المعدات الإلزامية للمركبات الآلية واستخدامها إلزامي:
- خارج المناطق المبنية، ليلاً، عندما تكون السيارة متوقفة على الطريق ويكون الموضع الخلفي أو أضواء الطوارئ مفقودة أو غير كافية؛
- خارج المناطق السكنية، حتى في النهار، للتحذير من مركبة متوقفة على الطريق ولا يمكن رؤيتها بوضوح على بعد 100 متر؛
- خارج المناطق السكنية، ليلاً، للإبلاغ المسبق عن أي حمولة تسقط عن طريق الخطأ من المركبة على الطريق؛
- خارج المناطق السكنية، حتى أثناء النهار، للتحذير المسبق من الحمولة التي سقطت عن طريق الخطأ على الطريق، عندما لا يمكن رؤية الحمولة بوضوح على بعد 100 متر.
Dove va posizionato
أين يجب أن توضع

Il segnale mobile triangolare di pericolo deve essere visibile ad una distanza di almeno 100 metri dai veicoli sopraggiungenti e, pertanto, deve essere posto sulla corsia occupata dal veicolo fermo, o dal carico caduto, ad almeno un metro dal bordo esterno della carreggiata e dietro al veicolo o all'ostacolo da segnalare, ad almeno 50 metri (come visibile dall'immagine in alto). Mentre nel caso di intersezione (ossia di incrocio) deve essere posto nella posizione più idonea ad essere avvistato e, pertanto, può essere messo a una distanza inferiore di 50 metri.
يجب أن تكون علامة الخطر المثلثة المتحركة مرئية على مسافة لا تقل عن 100 متر من المركبات القادمة، وبالتالي يجب وضعها في المسار الذي تشغله المركبة المتوقفة، أو الحمولة الساقطة، على بعد متر واحد على الأقل من الحافة الخارجية للمركبة. الطريق وخلف السيارة أو العائق المطلوب الإبلاغ عنه، على بعد 50 مترًا على الأقل (كما هو واضح من الصورة أعلاه). بينما في حالة التقاطع (أي التقاطع) يجب وضعه في الموضع الأنسب ليتم رصده، وبالتالي يمكن وضعه على مسافة أقل من 50 متراً.
Giubbotto o bretelle retroriflettenti ad alta visibilità
سترة أو دعامات عاكسة للضوء عالية الوضوح

Ci preme sottolineare che durante le operazioni di presegnalazione con il segnale mobile di pericolo il conducente deve rendersi visibile indossando le bretelle o il giubbotto retroriflettente ad alta visibilità (visibile in alto), che devono essere di tipo approvato, anche se si trova sulle corsie di emergenza o sulle piazzole di sosta.
نود التأكيد على أنه أثناء عمليات الإشارة المسبقة بإشارة الخطر المتنقلة، يجب على السائق أن يجعل نفسه مرئيًا من خلال ارتداء أحزمة الكتف أو سترة عاكسة للضوء عالية الوضوح (مرئية في الأعلى)، والتي يجب أن تكون من النوع المعتمد، حتى إذا كان في حارات المرور أو الطوارئ أو التوقف.
تعليقات
إرسال تعليق