القائمة الرئيسية

الصفحات

الدرس 45 - Guida in relazione alle qualità e condizioni fisiche e psichiche, alcool, droga, farmaci e primo soccorso | القيادة فيما يتعلق بالصفات والظروف الجسدية والعقلية والكحول والمخدرات والأدوية والإسعافات الأولية

 

Guida in relazione alle qualità e condizioni fisiche e psichiche, alcool, droga, farmaci e primo soccorso

القيادة فيما يتعلق بالصفات والظروف الجسدية والعقلية والكحول والمخدرات والأدوية والإسعافات الأولية





E dopo l'argomento Incidenti stradali e comportamenti in caso di incidenti non possiamo che affrontare l'argomento Guida in relazione alle qualità e condizioni fisiche e psichiche, alcool, droga, farmaci e primo soccorso. Vedremo, pertanto, quali sono i comportamenti che deve adottare un conducente che accusa segni di stanchezza, le sostanze che possono compromettere l’idoneità alla guida e cosa fare in situazione di primo soccorso.

وبعد موضوع حوادث الطرق والسلوك في حالة وقوع حادث لا يسعنا إلا أن نتناول موضوع القيادة فيما يتعلق بالصفات والحالات الجسدية والعقلية والكحول والمخدرات والأدوية والإسعافات الأولية . لذلك سنرى ما هي السلوكيات التي يجب على السائق الذي تظهر عليه علامات التعب أن يتبناها، والمواد التي يمكن أن تؤثر على قدرته على القيادة وما يجب فعله في حالة الإسعافات الأولية.


Comportamento che deve adottare un conducente che accusa segni di stanchezza

السلوك الذي يجب على السائق الذي تظهر عليه علامات التعب أن يتبعه





Partiamo, dunque, dai comportamenti che deve adottare un conducente che accusa segni di stanchezza. Il conducente che accusa segni di stanchezza deve, innanzitutto, ridurre la velocità per poi raggiungere la più vicina piazzola di sosta e riposare.

فلنبدأ إذن بالسلوكيات التي يجب على السائق الذي تظهر عليه علامات التعب أن يتبعها يجب على السائق الذي تظهر عليه علامات التعب أن يخفف السرعة أولاً ثم يصل إلى أقرب محطة استراحة ويستريح.



Uso di sostanze che possono compromettere l’idoneità alla guida

استخدام المواد التي قد تضعف قدرتك على القيادة





Probabilmente già saprete che esistono sostanze che possono compromettere l’idoneità alla guida ma, in ogni caso, è sempre bene ribadirle. L'idoneità alla guida può essere compromessa se si fa uso di alcuni farmaci sedativi o antidepressivi, di bevande alcoliche e di droghe o allucinogeni (esempio eroina, cocaina, LSD, anfetamina, hashish, marijuana, ecstasy, ecc.). Pertanto se doveste fare uso di una di queste sostanze non osate mettervi al volante. Ne va della vostra vita e di quella degli altri!

ربما تعلم بالفعل أن هناك  مواد يمكن أن تؤثر على قدرتك على القيادة، ولكن على أي حال، من الجيد دائمًا تكرارها. قد تتعرض القدرة على القيادة للخطر إذا كنت تستخدم بعض الأدوية المهدئة أو المضادة للاكتئاب أو المشروبات الكحولية والمخدرات أو المواد المهلوسة (مثل الهيروين والكوكايين وعقار إل إس دي والأمفيتامين والحشيش والماريجوانا والإكستاسي وما إلى ذلك). لذلك، إذا كنت ستستخدم إحدى هذه المواد، فلا تجرؤ على الجلوس خلف عجلة القيادة. حياتك وحياة الآخرين على المحك!  


Effetti dell’assunzione di alcool sulla guida

آثار تناول الكحول على القيادة

Ma perché l'idoneità alla guida può essere compromessa se si fa uso di bevande alcoliche? L'assunzione di alcool rende meno sicura la guida perché può provocare euforia, con conseguente sottovalutazione del pericolo, o perché può modificare pericolosamente la capacità di concentrazione e attenzione, andando a rallentare i riflessi e a provocare sonnolenza.

ولكن لماذا يمكن أن تتأثر القدرة على القيادة إذا كنت تشرب المشروبات الكحولية ؟ شرب الكحول يجعل القيادة أقل أمانًا لأنه يمكن أن يسبب النشوة، مع ما يترتب على ذلك من التقليل من الخطر، أو لأنه يمكن أن يغير بشكل خطير القدرة على التركيز والانتباه، مما يبطئ ردود الفعل ويسبب النعاس.

Questi sono, dunque, i motivi per cui chi guida in stato di ebbrezza alcolica rischia non solo la vita ma anche l'arresto. Comunque, in linea generale, è sempre sconsigliabile guidare quando si ha uno stato emotivo alterato. A questo punto qualcuno di voi potrebbe chiedersi "come è possibile recuperare l'idoneità alla guida dopo l’assunzione di bevande alcoliche?". Vediamolo subito!

هذه هي الأسباب التي تجعل أولئك الذين يقودون سياراتهم تحت تأثير الكحول لا يخاطرون بحياتهم فحسب، بل بالاعتقال أيضًا. ومع ذلك، بشكل عام، من غير المستحسن دائمًا القيادة عندما تكون لديك حالة عاطفية متغيرة. في هذه المرحلة قد يتساءل البعض منكم "كيف يمكن استعادة القدرة على القيادة بعد شرب المشروبات الكحولية؟". دعونا نرى ذلك الآن!


Recupero dell’idoneità alla guida dopo l’assunzione di bevande alcoliche

استعادة اللياقة البدنية للقيادة بعد تناول المشروبات الكحولية


Un conducente che ha assunto una quantità eccessiva di bevande alcoliche non può recuperare velocemente l'idoneità alla guida, specie se ha assunto anche dei farmaci. Pertanto è necessario che trascorrano alcune ore affinché un conducente che abbia assunto una quantità eccessiva di bevande alcoliche recuperi l'idoneità alla guida.

لا يمكن للسائق الذي تناول كمية زائدة من المشروبات الكحولية أن يستعيد قدرته على القيادة بسرعة، خاصة إذا كان يتعاطى المخدرات أيضًا. ولذلك، يجب أن تمر ساعات قليلة قبل أن يستعيد السائق الذي تناول كمية زائدة من المشروبات الكحولية قدرته على القيادة.


Effetti dell’alimentazione sulla guida

تأثير التغذية على القيادة





Anche un'alimentazione pesante ed eccessiva è sconsigliata per chi deve guidare. Infatti l'alimentazione con cibi di difficile digestione può provocare una diminuzione dell'attenzione e un aumento dei tempi di reazione. Quindi, tenetelo in conto prima di mettervi al volante.

لا يُنصح أيضًا بتناول الطعام الثقيل والمفرط لأولئك الذين يضطرون إلى القيادة. في الواقع، تناول الأطعمة التي يصعب هضمها يمكن أن يسبب انخفاضًا في الانتباه وزيادة في أوقات رد الفعل. لذا، خذ هذا في الاعتبار قبل الجلوس خلف عجلة القيادة.



Obbligo di usare gli occhiali correttivi durante la guida

الالتزام باستخدام النظارات التصحيحية أثناء القيادة






E per quanto riguarda gli occhiali correttivi durante la guida, quando è obbligatorio usarli? Durante la guida, si devono usare gli occhiali da vista o le lenti a contatto se nella patente figura, per esteso o sotto forma di codice (ossia il codice armonizzato "01"), tale obbligo.

وماذا عن النظارات التصحيحية أثناء القيادة ومتى يكون استخدامها إلزامياً؟ أثناء القيادة، يجب عليك استخدام النظارات أو العدسات اللاصقة إذا ظهر هذا الالتزام في رخصة القيادة الخاصة بك، سواء بالكامل أو على شكل رمز (أي الرمز المنسق "01").


Primo soccorso

إسعافات أولية





Innanzitutto ci preme sottolineare che soccorrere un ferito della strada non solo è obbligatorio per legge ma può evitare che subisca ulteriori danni fisici o, addirittura, può significare salvargli la vita.

بادئ ذي بدء، نود أن نؤكد أن مساعدة ضحايا الطرق ليست إلزامية بموجب القانون فحسب، بل يمكن أن تمنعهم من التعرض لمزيد من الأضرار الجسدية أو قد تعني إنقاذ حياتهم.


Scopo e limiti del primo soccorso

Lo scopo del primo soccorso è quello di cercare di mantenere in vita il ferito con semplici e immediati interventi, in attesa che arrivi il soccorso medico. Pertanto nell'intervento di primo soccorso bisogna evitare, per quanto possibile, che il ferito subisca ulteriori danni a seguito di interventi sbagliati o dannosi.

Quindi, dopo un incidente stradale, il soccorritore che interviene deve:

  • segnalare l’incidente con il triangolo mobile di pericolo;
  • chiamare i soccorsi qualificati;
  • valutare bene la situazione, per proteggere gli infortunati da altri pericoli;
  • assistere gli infortunati al meglio delle proprie possibilità, senza però prendere iniziative di specifica competenza medica.

Ma passiamo ad analizzare le varie situazioni che vi si possono presentare.

أهداف وحدود الإسعافات الأولية

الهدف من الإسعافات الأولية هو محاولة إبقاء الشخص المصاب على قيد الحياة من خلال تدخلات بسيطة وفورية، أثناء انتظار وصول المساعدة الطبية. لذلك، في تدخلات الإسعافات الأولية، من الضروري تجنب، قدر الإمكان، تعرض الشخص المصاب لمزيد من الضرر نتيجة للتدخلات غير الصحيحة أو الضارة.

ولذلك، بعد وقوع حادث طريق، يجب على المنقذ الذي يتدخل:

  • الإبلاغ عن الحادث باستخدام مثلث الخطر المتحرك؛
  • الاتصال بخدمات الطوارئ المؤهلة؛
  • تقييم الوضع بعناية، لحماية المصاب من الأخطار الأخرى؛
  • مساعدة المصابين بكل ما في وسعهم، دون اتخاذ مبادرات ذات خبرة طبية محددة.

ولكن دعونا نحلل المواقف المختلفة التي قد تنشأ.


Trattamento di un infortunato che presenta una ferita sanguinante

علاج شخص مصاب بجرح ينزف





Se un infortunato della strada ha una ferita sanguinante la si deve coprire con materiale sterile o quanto più possibile pulito, per bloccare il sanguinamento. Se la ferita sanguinante è sporca di terra, bisogna lavarla immediatamente con acqua pulita. Se, invece, la ferita presenta corpi estranei conficcati, non bisogna toglierli dalla ferita, per non peggiorare la situazione.

إذا كان لدى ضحية حادث الطريق جرح ينزف ، فيجب تغطيته بمادة معقمة أو نظيفة قدر الإمكان، لوقف النزيف. إذا كان الجرح النازف متسخًا بالأوساخ، فيجب غسله فورًا بالماء النظيف. أما إذا كان الجرح ملتصقًا به أجسام غريبة، فلا يجوز إخراجها من الجرح، حتى لا تتفاقم الحالة.

Se, invece, l'infortunato della strada presenta un'abbondante emorragia esterna, bisogna tamponare subito la ferita, facendo pressione con del materiale pulito o possibilmente sterile, e chiamare subito i soccorsi. Quindi, in attesa che arrivino i soccorsi, è opportuno, se possibile, mettere il ferito in posizione seduta o sdraiata, per evitare un possibile shock.

ومع ذلك، إذا كان ضحية حادث الطريق يعاني من  نزيف خارجي غزير ، فيجب مسح الجرح على الفور، والضغط عليه بمادة نظيفة أو ربما معقمة، ويجب استدعاء خدمات الطوارئ على الفور. لذلك، أثناء انتظار وصول المساعدة، من المستحسن، إن أمكن، وضع الشخص المصاب في وضعية الجلوس أو الاستلقاء، لتجنب الصدمة المحتملة.



Trattamento di un infortunato che ha riportato fratture agli arti

علاج المصاب الذي أصيب بكسور في أطرافه





Se un infortunato della strada ha riportato fratture agli arti non bisogna muovere gli arti fratturati bensì bisogna bloccarglieli con stecche o altro materiale rigido, senza procedere ad altre manovre, e coprire le eventuali ferite con materiale pulito. A questo punto, se necessario, bisogna attuare le normali misure anti-shock.

إذا أصيب ضحية حادث طريق بكسور في أطرافه ، فليس من الضروري تحريك الأطراف المكسورة بل يجب سدها بجبائر أو مواد صلبة أخرى، دون اللجوء إلى حركات أخرى، وتغطية أي جروح بمادة نظيفة. عند هذه النقطة، إذا لزم الأمر، يجب تنفيذ التدابير العادية المضادة للصدمة.


Trattamento di un ferito in stato di incoscienza

علاج المصاب فاقد الوعي






Se un ferito della strada è in stato di incoscienza, bisogna controllare spesso le sue condizioni di salute fino all'arrivo dell'ambulanza. Pertanto è necessario verificare se respira ancora, mettendo una mano sulla parte laterale bassa del torace o sull'addome, e se fa fatica a respirare, bisogna liberare subito il naso e la bocca da eventuali ostruzioni (esempio sangue, vomito ecc.).

إذا كان مصاب الطريق فاقداً للوعي ، فمن الضروري التحقق من حالته الصحية بشكل متكرر حتى وصول سيارة الإسعاف. لذلك من الضروري التحقق مما إذا كان لا يزال يتنفس عن طريق وضع اليد على الجزء الجانبي السفلي من الصدر أو على البطن، وإذا كان يعاني من صعوبة في التنفس، فيجب تحرير الأنف والفم فوراً من أي عوائق (مثل الدم، القيء، الخ).

A questo punto l'ideale sarebbe mettere il ferito in posizione laterale di sicurezza, ossia sdraiato su di un fianco con la testa reclinata all'indietro, la bocca aperta verso il basso e con gamba e braccio piegati. Ma prima di muoverlo dalla sua posizione è fondamentale sapere che se un ferito della strada è in stato di incoscienza, può essere mosso solo se si è certi che non abbia traumi alla colonna vertebrale.

في هذه المرحلة، سيكون الوضع المثالي هو وضع الشخص المصاب في وضع أمان جانبي، أي الاستلقاء على جانبه مع إمالة رأسه إلى الخلف وفمه مفتوحًا إلى الأسفل وثني ساقه وذراعه. ولكن قبل نقله من وضعه من الضروري معرفة أنه إذا كان مصاب الطريق فاقداً للوعي، فلا يمكن نقله إلا إذا تم التأكد من عدم تعرضه لصدمة في العمود الفقري.



Trattamento di un ferito in stato di shock

علاج شخص مصاب بالصدمة





Lo stato di shock può essere causato da un forte dolore, da una forte emozione (gioia, rabbia), da una forte perdita di sangue o da un forte trauma e si manifesta con presenza di brividi, pelle molto pallida, sudorazione fredda alla fronte e frequenti battiti del cuore. Inoltre lo stato di shock può manifestarsi con improvvisa pronuncia di frasi e parole senza senso.

يمكن أن تكون حالة الصدمة ناجمة عن ألم شديد أو انفعال قوي (فرح أو غضب) أو فقدان شديد للدم أو صدمة شديدة وتتجلى في وجود قشعريرة وبشرة شاحبة جدًا وتعرق بارد على الجبهة ونبضات قلب متكررة. علاوة على ذلك، يمكن أن تتجلى حالة الصدمة من خلال النطق المفاجئ لجمل وكلمات لا معنى لها.

Adesso che sapete come riconoscere un ferito in stato di shock vediamo come bisogna intervenire. Innanzitutto un ferito in stato di shock va messo a terra, tenendo possibilmente le gambe sollevate di circa 20-30 centimetri rispetto al corpo (per favorire l'afflusso di sangue al cuore e al cervello), e va coperto come meglio possibile, per evitare che si raffreddi.

والآن بعد أن عرفت كيفية التعرف على الشخص المصاب في حالة الصدمة، دعونا نرى كيفية التدخل . بادئ ذي بدء، يجب وضع المصاب في حالة الصدمة على الأرض، مع إبقاء ساقيه مرفوعتين حوالي 20-30 سم فوق الجسم (لتسهيل تدفق الدم إلى القلب والدماغ)، ويجب تغطيته. قدر الإمكان، لتجنب تركها تبرد.



Trattamento di un infortunato che presenta un trauma alla gabbia toracica

علاج شخص مصاب بصدمة في القفص الصدري





Se un infortunato della strada ha avuto un trauma della gabbia toracica, bisogna assisterlo fino all'arrivo del soccorso medico, cercando di facilitargli la respirazione mettendolo semi-seduto. Nel caso ci sia anche una ferita visibile e profonda, bisogna comprimere subito con un panno pulito.

إذا تعرض أحد ضحايا حادث الطريق لإصابة في القفص الصدري ، فيجب عليك مساعدته حتى وصول المساعدة الطبية، ومحاولة تسهيل تنفسه من خلال وضعه شبه جالس. وإذا كان هناك أيضًا جرح ظاهر وعميق، فيجب ضغطه فورًا بقطعة قماش نظيفة.


Trattamento di un ferito che presenta ustioni

علاج شخص مصاب بالحروق





Se un ferito della strada si è ustionato e sono ancora presenti delle residue fiamme, bisogna spegnerle, soffocandole, ad esempio, con una coperta. A questo punto è consigliabile non togliere i vestiti rimasti attaccati alla pelle bruciata e per diminuire il dolore delle ustioni si deve, se possibile, fare uso di acqua fredda. Inoltre se un ferito della strada ha riportato delle ustioni al busto, conviene coprirle con materiale pulito, possibilmente sterile.

إذا احترق أحد ضحايا الطريق وما زال هناك لهب متبقي، فيجب إخماده عن طريق خنقه، على سبيل المثال، ببطانية. في هذه المرحلة ينصح بعدم إزالة أي ملابس ملتصقة بالجلد المحروق ولتخفيف آلام الحروق يجب استخدام الماء البارد إن أمكن. علاوة على ذلك، إذا أصيب مصاب الطريق بحروق في الجذع، فمن الأفضل تغطيته بمادة نظيفة، ويفضل أن تكون معقمة.



Trattamento di un ferito che presenta un corpo estraneo in un occhio

علاج المصاب بجسم غريب في عينه






Innanzitutto, se ad un infortunato della strada è entrato un corpo estraneo in un occhio (esempio scheggia di vetro, legno o altro), bisogna consigliargli di non toccare l'occhio danneggiato, per evitare danni maggiori. Quindi, a questo punto, bisogna bendargli l'occhio, evitando di toccarlo e senza procedere ad altre manovre fino all'intervento dello specialista.

بادئ ذي بدء، إذا دخل جسم غريب إلى عين ضحية حادث سير (مثل شظية من الزجاج أو الخشب أو غير ذلك)، فيجب نصحه بعدم لمس العين المتضررة، لتجنب حدوث ضرر أكبر. لذا، في هذه المرحلة، عليك تضميد عينه، وتجنب لمسها، ودون الاستمرار في مناورات أخرى حتى يتدخل المختص.



تعليقات