القائمة الرئيسية

الصفحات

الدرس السابع - السلوكيات الواجب اتباعها تجاه مستخدمي الطريق Comportamenti da tenere verso gli utenti della strada


Comportamenti da tenere verso gli utenti della strada

 

السلوكيات الواجب اتباعها تجاه مستخدمي الطريق









Se nella scorsa lezione abbiamo parlato dei doveri del conducente, adesso non ci resta che parlare dei comportamenti da tenere verso gli altri utenti della strada per poter concludere il primo argomento. Ma ricordate: le regole che vi daremo non vi serviranno solo a superare l'esame ma vi aiuteranno soprattutto quando sarete alla guida. Quindi fatene tesoro!

إذا تحدثنا في الدرس الأخير عن واجبات السائق ، الآن علينا فقط التحدث عن السلوكيات التي يجب اتباعها تجاه مستخدمي الطريق الآخرين من أجل إنهاء الموضوع الأول. لكن تذكر: القواعد التي سنقدمها لك لن تساعدك فقط على اجتياز الاختبار ولكنها ستساعدك بشكل خاص أثناء القيادة. لذا احتفظ بها !

Quante volte in macchina con altre persone avete assistito a scene in cui il conducente si presentava intollerante verso gli altri automobilisti? Casomai si trovava ad un incrocio e anche se aveva la precedenza non gli è stata concessa. Là per là avete pensato che il conducente che era in macchina con voi avesse ragione ad arrabbiarsi, ma aprite bene le orecchie: avevate torto marcio!

كم مرة في السيارة مع أشخاص آخرين شاهدت مشاهد كان فيها السائق غير متسامح مع سائقي السيارات الآخرين؟ إذا كان هناك شيء ، فهو في مفترق طرق ، وحتى لو كان له حق المرور ، لم يُمنح. في البداية ظننت أن السائق الذي كان معك في السيارة كان محقًا في الغضب ، لكن استمع جيدًا: لقد كنت مخطئًا تمامًا!


Comportamenti da tenere verso gli altri utenti della strada

السلوك الواجب اتباعه تجاه مستخدمي الطريق الآخرين


Il conducente di un veicolo, infatti, oltre che rispettare le norme specifiche della circolazione, deve tenere un rapporto corretto e deve essere tollerante e paziente verso gli altri utenti della strada, anche in caso di rallentamento della circolazione. Così come il diritto di precedenza non autorizza ad attraversare l'incrocio senza prudenza.

في الواقع ، يجب على سائق السيارة ، بالإضافة إلى الامتثال للوائح المرور المحددة ، الحفاظ على علاقة صحيحة ويجب أن يكون متسامحًا وصبورًا تجاه مستخدمي الطريق الآخرين ، حتى في حالة حدوث تباطؤ في حركة المرور. كما أن حق الطريق لا يخولك عبور التقاطع بدون حذر.


Qualora il conducente del veicolo avverta il dubbio che non gli venga concessa la precedenza deve usare la massima prudenza, non pretendendo di passare lo stesso per primo. Il conducente di un veicolo è, infatti, tenuto a tutelare la propria e l'altrui sicurezza, cercando di prevedere il comportamento degli altri utenti. Tra i suoi doveri, inoltre, vi è il rispetto degli agenti del traffico, anche se non sono in divisa, collaborando con essi se necessario.


إذا شعر سائق المركبة بالشك في عدم منحه الأسبقية ، فعليه توخي أقصى درجات الحيطة والحذر وعدم التظاهر بتجاوزه أولاً. في الواقع ، يتعين على سائق السيارة حماية سلامته وسلامة الأشخاص الآخرين ، في محاولة للتنبؤ بسلوك المستخدمين الآخرين. علاوة على ذلك ، من بين واجباته احترام أعوان المرور ، حتى لو لم يكونوا يرتدون الزي العسكري ، والتعاون معهم إذا لزم الأمر.

Ricordate, infine, che guidare veicoli potenti o di grandi dimensioni non autorizza a non rispettare gli altri, causandone insofferenza. Quindi tutte le domande che affermano il contrario, come "Il conducente di un veicolo può approfittare della potenza del proprio veicolo per non dare la precedenza a chi spetta", risultano false.

أخيرًا ، تذكر أن قيادة المركبات القوية أو الكبيرة لا تسمح لك بعدم احترام الآخرين ، مما يتسبب في نفاد صبرهم. لذا فإن جميع الأسئلة التي تدعي العكس ، مثل "يمكن لسائق السيارة الاستفادة من قوة مركبته لعدم إعطاء الأولوية للمسؤولين" ، خاطئة.


Comportamenti da tenere verso pedoni, ciclisti e motociclisti


السلوكيات الواجب اتباعها تجاه المشاة وراكبي الدراجات وراكبي الدراجات النارية


Mettiamo il caso che stiate svolgendo l'esame di pratica della patente b. Durante l'esame avete svolto tutte le richieste dell'esaminatore alla perfezione, partenza perfetta, parcheggio in retromarcia come se guidaste da anni e avete sempre concesso la precedenza in modo corretto. A questo punto l'esaminatore pensa che ciò possa bastare, così vi chiede di parcheggiare davanti alla scuola guida da dove è iniziato l'esame. Nella vostra testa pensate: ok, è fatta, sono un patentato! Ma nell'aprire lo sportello, presi anche dall'euforia del momento, non controllate se sopraggiungono ciclisti o motociclisti.


لنفترض أنك تجري اختبار ممارسة رخصة القيادة ب. أثناء الاختبار ، استوفيت جميع طلبات الممتحن بشكل مثالي ، وانطلاق مثالي ، وركن عكسيًا كما لو كنت تقود سيارتك منذ سنوات ودائمًا ما تقدم بشكل صحيح. في هذه المرحلة ، يعتقد الممتحن أن هذا كافٍ ، لذلك يطلب منك الوقوف أمام مدرسة القيادة حيث بدأ الاختبار. في رأسك تعتقد: حسنًا ، لقد تم ، أنا مرخص! ولكن عندما تفتح الباب ، وأنت أيضًا محاصر في نشوة اللحظة ، لا تتحقق مما إذا كان راكبو الدراجات أو راكبو الدراجات النارية يصلون.

Questo errore finale è molto grave in quanto pedoni, ciclisti e motociclisti se coinvolti in un incidente, anche a bassa velocità, potrebbero riportare gravi problemi fisici. Quindi non stupitevi se l'esaminatore dovesse cambiare idea decidendo che non siete ancora pronti per diventare patentati! Naturalmente questo comportamento è da tenere a mente non solo dopo aver posteggiato l'auto ma anche durante la guida, controllando frequentemente nello specchietto retrovisore che non sopraggiunga un ciclista o un motociclista.

هذا الخطأ النهائي خطير للغاية حيث إن المشاة وراكبي الدراجات وراكبي الدراجات النارية المتورطين في حادث ، حتى عند السرعة المنخفضة ، قد يعانون من مشاكل جسدية خطيرة. لذلك لا تتفاجأ إذا غير الفاحص رأيه وقرر أنك لست مستعدًا تمامًا لتصبح ناجح! بطبيعة الحال ، يجب مراعاة هذا السلوك ليس فقط بعد إيقاف السيارة ولكن أيضًا أثناء القيادة ، والتحقق بشكل متكرر في مرآة الرؤية الخلفية من عدم وصول راكب دراجة أو سائق دراجة نارية.


Tenete conto, però, che i montanti interni degli autoveicoli condizionano la visibilità, riducendo la possibilità di vedere un ciclista o un motociclista. Ma cosa sono i montanti? I montanti, visibili nella foto in alto, sono gli elementi verticali che sostengono il tetto della vettura.

ومع ذلك ، ضع في اعتبارك أن الأعمدة الداخلية للسيارات تؤثر على الرؤية ، مما يقلل من إمكانية رؤية راكب دراجة أو راكب دراجة نارية. لكن ما هي القوائم؟ الأعمدة الظاهرة في الصورة أعلاه هي العناصر الرأسية التي تدعم سقف السيارة.





Comportamenti da evitare alla guida di un motociclo

سلوكيات يجب تجنبها أثناء قيادة الدراجة النارية




Ricordate quando abbiamo detto che guidare veicoli potenti o di grandi dimensioni non autorizza a non rispettare gli altri? Bene, lo stesso vale per i veicoli piccoli, come i motocicli. Infatti il conducente di un motociclo potrebbe pensare di sfruttare le piccole dimensioni del suo veicolo per avvantaggiarsi ad esempio al semaforo, sorpassando velocemente i veicoli fermi.

تذكر عندما قلنا أن قيادة المركبات القوية أو الكبيرة لا تسمح لك بعدم احترام الآخرين؟ حسنًا ، الأمر نفسه ينطبق على المركبات الصغيرة ، مثل الدراجات النارية. في الواقع ، يمكن لسائق الدراجة النارية أن يفكر في استغلال الحجم الصغير لمركبته للاستفادة ، على سبيل المثال عند إشارات المرور ، من تجاوز المركبات الثابتة بسرعة.


Ma dovete sapere che fare lo slalom, ossia procedere a zig-zag, tra i veicoli fermi al semaforo è assolutamente vietato! Così come è vietato parcheggiare il motociclo sul marciapiede anche se non vi sono appositi spazi di posteggio, oppure circolare sul marciapiede se il traffico sulla carreggiata è bloccato. E se dovete portare il vostro cane dal veterinario con il motociclo? Dovete sapere che il conducente di veicolo a due ruote può circolare portando con sé un animale domestico, se custodito in apposita gabbia, purché non sia sporgente di oltre 50 centimetri.

ولكن يجب أن تعلم أن سباق التعرج ، أي المضي في خط متعرج ، بين المركبات المتوقفة عند إشارات المرور ممنوع تمامًا! تمامًا كما يُمنع إيقاف الدراجة النارية على الرصيف حتى لو لم تكن هناك أماكن مخصصة لوقوف السيارات ، أو القيادة على الرصيف إذا تم حظر حركة المرور على الطريق. ماذا لو كان عليك اصطحاب كلبك إلى الطبيب البيطري بالدراجة النارية؟ يجب أن تعلم أن سائق المركبة ذات العجلتين يمكنه التعميم بإحضار حيوان أليف معه ، إذا تم الاحتفاظ به في قفص خاص ، بشرط ألا يبرز أكثر من 50 سم.


Comportamenti da tenere verso gli utenti deboli della strada


سلوكيات تجاه مستخدمي الطريق الضعفاء

Parlare di utenti deboli potrebbe creare non poca confusione. Ma come fate a sapere se avete di fronte un utente debole della strada? Non preoccupatevi, non vi sarà richiesto di fargli fare dei pesi per stabilirlo! In realtà gli utenti deboli sono:

  • i pedoni;
  • i ciclisti;
  • le persone anziane;
  • i bambini;
  • le persone diversamente abili;
  • le persone munite di bastone bianco (ossia i non vedenti);
  • le persone munite di bastone bianco-rosso (ossia i sordociechi);
  • i conducenti che dimostrano una guida incerta;
  • le donne in gravidanza o che spingono una carrozzina per bambini;
  • tutti coloro che hanno scarsa capacità di movimento.

Adesso che abbiamo chiarito chi sono gli utenti deboli della strada, ricordate che nei loro confronti bisogna usare maggiore prudenza. Anche perché una volta scesi dalla vostra vettura diventerete anche voi pedoni, ossia utenti deboli della strada, e pretenderete che i conducenti usino maggiore prudenza nei vostri riguardi. Ma vediamo nel dettaglio come bisogna comportarsi in certe occasioni.

قد يؤدي التحدث عن المستخدمين الضعفاء إلى حدوث الكثير من الارتباك. ولكن كيف تعرف أنك تتعامل مع مستخدم طريق ضعيف؟ لا تقلق ، لن تتم مطالبتك بإجراء أوزان لتحديد ذلك! في الواقع ، المستخدمون الضعفاء هم:

  • المشاة.
  • راكبي الدراجات.
  • كبار السن؛
  • الاطفال؛
  • أشخاص ذوي الإعاقة؛
  • الأشخاص ذوو العصي البيضاء (أي المكفوفين) ؛
  • الأشخاص الذين لديهم عصا بيضاء حمراء (أي الصم المكفوفين) ؛
  • إظهار السائقين للقيادة غير المؤكدة ؛
  • النساء الحوامل أو النساء يدفعن عربة أطفال ؛
  • أي شخص لديه قدرة محدودة على الحركة.

الآن بعد أن أوضحنا من هم مستخدمي الطريق الضعفاء ، تذكر أننا بحاجة إلى أن نكون أكثر حذرًا تجاههم. أيضًا لأنه بمجرد نزولك من سيارتك ، ستصبح أيضًا مارة ، أي مستخدمي الطريق الضعفاء ، وستتوقع أن يكون السائقون أكثر حذراً تجاهك. لكن دعونا نرى بالتفصيل كيف نتصرف في مناسبات معينة.


Comportamenti da tenere verso persone munite di bastone bianco (non vedenti) o bianco-rosso (sordociechi)

السلوك الذي يجب تبنيه تجاه الأشخاص المصابين بعصا بيضاء (أعمى) أو أبيض-أحمر (أصم مكفوفين)


Le persone munite di bastone bianco, ossia i non vedenti, e le persone munite di bastone bianco-rosso, ossia i sordociechi, rientrano tra le persone diversamente abili, pertanto sono tra gli utenti deboli della strada. E, quindi, come abbiamo detto poc'anzi, nei loro riguardi bisogna usare maggiore prudenza.

الأشخاص ذوو العكازات البيضاء ، أي المكفوفين ، وذوي العكازات البيضاء - الحمراء ، أي الصم المكفوفين ، من بين المعاقين ، لذلك فهم من أضعف مستخدمي الطريق. وبالتالي ، كما قلنا سابقًا ، يجب توخي مزيد من الحذر فيما يتعلق بهم.



In particolare il conducente deve fermarsi e dare la precedenza al pedone non vedente (con il bastone bianco), oppure al pedone sordocieco (con il bastone bianco-rosso), che attraversa la strada, anche se fuori dalle strisce pedonali e non è accompagnato da un cane guida. Ma ricordate: evitate di frenare bruscamente per non spaventarlo.

على وجه الخصوص ، يجب على السائق التوقف وإفساح المجال للمشاة الكفيف (مع العصا البيضاء) ، أو المشاة الصم المكفوفين (مع العصا الحمراء والبيضاء) ، الذي يعبر الطريق ، حتى لو كان خارج معبر المشاة وغير مصحوب كلب إرشاد. لكن تذكر: تجنب الكبح بشدة حتى لا تخيفه.


Comportamenti da tenere verso donne in gravidanza o che spingono una carrozzina per bambini

السلوكيات الواجب اتباعها تجاه النساء الحوامل أو أولئك الذين يدفعون عربة الأطفال


Bisogna usare maggiore prudenza nei confronti delle donne in stato di gravidanza e dei pedoni che spingono una carrozzina per bambini, consentendo di attraversare la strada senza mettergli fretta e senza avvicinarsi troppo con il veicolo, per evitare di spaventarli.


يجب توخي الحذر بشكل أكبر تجاه النساء الحوامل والمشاة الذين يدفعون عربة أطفال ، مما يسمح لهم بعبور الطريق دون اندفاعهم ودون الاقتراب أكثر من اللازم من السيارة لتجنب تخويفهم.



Ricordiamo, inoltre, che quando si parcheggia un veicolo è vietato ostruire eventuali scivoli del marciapiede per non impedire il passaggio di pedoni che spingono una carrozzina per bambini. Questa regola vale sempre, 24 ore su 24 e per 365 giorni all'anno. Quindi se all'esame dovesse capitarvi la domanda "È consentito posteggiare un veicolo davanti agli scivoli del marciapiede solo dalle ore 22.00 alle ore 8.00" cliccate tranquillamente su "falso".


نذكرك أيضًا أنه عند إيقاف مركبة يُمنع إعاقة أي زلاقات على الرصيف حتى لا يعيق مرور المشاة الذين يدفعون عربة أطفال. تنطبق هذه القاعدة دائمًا ، 24 ساعة في اليوم و 365 يومًا في السنة. لذلك ، إذا كان السؤال "يُسمح بإيقاف السيارة أمام منزلقات الرصيف فقط من الساعة 10 مساءً حتى الساعة 8 صباحًا" أثناء الاختبار ، فانقر على "خطأ".



Comportamenti da tenere verso le persone anziane

سلوكيات تجاه كبار السن

Come abbiamo detto poc'anzi anche le persone anziane appartengono alla categoria degli utenti deboli della strada e quindi bisogna usare maggiore prudenza nei loro confronti. In particolare, quando attraversano la carreggiata, bisogna tenere presente che:

  • potrebbero non fare adeguata attenzione ai veicoli;
  • potrebbero fermarsi improvvisamente al centro della strada;
  • potrebbero non guardare né a destra, né a sinistra;
  • data la loro età, non reagiscono prontamente alle situazioni di pericolo.

كما قلنا سابقًا ، ينتمي كبار السن أيضًا إلى فئة مستخدمي الطريق الضعفاء وبالتالي يجب توخي الحذر الشديد تجاههم. على وجه الخصوص ، عند عبور الطريق ، يجب أن يؤخذ في الاعتبار ما يلي:

  • قد لا تولي اهتماما كافيا للمركبات ؛
  • قد يتوقفون فجأة في منتصف الطريق ؛
  • قد لا ينظرون إلى اليمين ولا إلى اليسار ؛
  • نظرًا لسنهم ، فإنهم لا يتفاعلون بسرعة مع المواقف الخطرة

Inoltre, le capacità visive e uditive delle persone anziane non sono più eccellenti e potrebbero valutare male la velocità dei veicoli che sopraggiungono. Quindi, mentre attraversano la carreggiata, non bisogna avvicinarsi troppo con il veicolo, per evitare che si sentano minacciati e reagiscano con movimenti pericolosi.

أيضًا ، لم تعد مهارات الرؤية والسمع لدى كبار السن ممتازة وقد يخطئون في تقدير سرعة المركبات القادمة. لذلك ، أثناء عبورهم الطريق ، يجب ألا تقترب كثيرًا منهم  ، لتجنب شعورهم بالتهديد والتفاعل مع الحركات الخطرة.


Comportamenti da tenere verso i pedoni che attraversano ad un semaforo

سلوكيات يجب اتباعها تجاه عبور المشاة عند إشارة المرور


Mentre siete alla guida dovete sempre tenere a mente che la sicurezza viene prima di tutto e che i pedoni se coinvolti in un incidente, anche a bassa velocità, potrebbero riportare gravi problemi fisici. Quindi prima di impegnare un incrocio, dopo che è scattata la luce verde del semaforo, il conducente deve attendere che i pedoni abbiano finito di attraversare la strada, per non rischiare un incidente.

أثناء القيادة ، يجب أن تضع في اعتبارك دائمًا أن السلامة تأتي أولاً وأن المشاة في حالة تعرضهم لحادث ، حتى عند السرعة المنخفضة ، قد يعانون من مشاكل جسدية خطيرة. لذلك ، قبل الانخراط في التقاطع ، وبعد أن ينطفئ الضوء الأخضر للإشارة الضوئية ، يجب على السائق الانتظار حتى ينتهي المشاة من عبور الطريق ، حتى لا يتعرضوا لخطر وقوع حادث.




Tra i pedoni che attraversano ad un semaforo quelli a cui bisogna prestare maggiore attenzione sono i bambini, in quanto:

  • potrebbero attraversare improvvisamente la strada appena la luce del semaforo veicolare passa dal verde al giallo;
  • potrebbero attraversare velocemente la strada anche con il rosso, ritenendo che duri troppo;
  • può accadere che si spingano a vicenda, finendo sulla carreggiata.

من بين المشاة الذين يعبرون عند إشارة مرور ، الأطفال الذين نحتاج إلى إيلاء أكبر قدر من الاهتمام لهم هم الأطفال ، على النحو التالي:

  • يمكن أن يعبروا الطريق فجأة بمجرد أن يتغير ضوء إشارة مرور المركبة من الأخضر إلى الأصفر ؛
  • قد يعبرون الطريق بسرعة حتى عند وجود ضوء أحمر ، ويشعرون أنه يدوم طويلاً ؛
  • قد يحدث أنهم يدفعون بعضهم البعض ، وينتهي بهم الأمر على الطريق.

Comportamenti da tenere quando pedoni o ciclisti occupano la carreggiata

سلوكيات يجب اتباعها عند احتلال المشاة أو راكبي الدراجات للممر

Il conducente che intende sorpassare ciclisti o pedoni che occupano la carreggiata deve usare molta prudenza, mantenendo un'adeguata distanza di sicurezza laterale. Nel caso non sia possibile rispettare una distanza laterale sufficiente non è prudente sorpassarli.


يجب على السائق الذي ينوي تجاوز راكبي الدراجات أو المشاة الذين يشغلون الممر توخي الحذر الشديد ، والحفاظ على مسافة أمان جانبية مناسبة. إذا لم يكن من الممكن احترام مسافة جانبية كافية ، فليس من الحكمة تجاوزها.



Infine ricordate che, nel caso vi troviate su una strada extraurbana occupata da ciclisti o pedoni, è consigliabile suonare il clacson prima di sorpassarli. Un'altra caratteristica da tener presente prima di sorpassare un ciclista, su qualunque strada e non solo su strade extraurbane, è che la sua marcia può avvenire con leggeri sbandamenti, quindi è necessario mantenere un'adeguata distanza laterale di sicurezza.

أخيرًا ، تذكر أنه إذا كنت على طريق ريفي يشغله راكبو الدراجات أو المشاة ، فمن المستحسن إطلاق صوت البوق قبل تجاوزهم. هناك ميزة أخرى يجب وضعها في الاعتبار قبل تجاوز راكب دراجة ، على أي طريق وليس فقط على طرق خارج المدن ، وهي أن مسيرته يمكن أن تتم مع انزلاق طفيف ، لذلك من الضروري الحفاظ على مسافة أمان جانبية مناسبة.


Comportamenti da tenere nelle vicinanze di un attraversamento pedonale

سلوكيات يجب اتباعها بالقرب من معبر مشاة


Innanzitutto occorre precisare che bisogna prestare sempre molta attenzione quando ci si avvicina ad un attraversamento pedonale. In particolare, in vicinanza di un attraversamento pedonale, il conducente deve considerare che il pedone, nell'attraversare la strada, può diventare insicuro e ritornare improvvisamente indietro oppure potrebbe fermarsi improvvisamente sulle strisce dell'attraversamento pedonale.

بادئ ذي بدء ، تجدر الإشارة إلى أنه يجب عليك دائمًا الانتباه عن كثب عند الاقتراب من معبر المشاة. على وجه الخصوص ، بالقرب من معبر المشاة ، يجب على السائق أن يضع في اعتباره أن المشاة ، عند عبوره للطريق ، قد يصبح غير آمن ويعود فجأة للخلف أو قد يتوقف فجأة عند معبر المشاة.



Inoltre occorre considerare che i veicoli parcheggiati in prossimità delle strisce impediscono la visuale dei pedoni, in particolar modo dei bambini, i quali potrebbero sbucare all'improvviso davanti al veicolo. Quindi occorre procedere lentamente per potersi fermare in tempo se dovesse accadere questa eventualità.

علاوة على ذلك ، يجب اعتبار أن المركبات المتوقفة بالقرب من المعابر تحجب رؤية المشاة ، وخاصة الأطفال ، الذين قد يخرجون فجأة أمام السيارة. لذلك من الضروري المضي قدمًا ببطء حتى تتمكن من التوقف في الوقت المناسب في حالة حدوث هذا الاحتمال.



Comportamenti da tenere in vicinanza delle piazzole di fermata di autobus per scolari


السلوكيات الواجب اتباعها بالقرب من ساحات مواقف الحافلات لتلاميذ المدارس

Tutti siamo stati bambini e, quindi, sappiamo bene come può essere imprevedibile il loro comportamento. Questo fattore deve essere preso in considerazione dal conducente che si appresta ad avvicinarsi ad una piazzola di fermata di autobus per scolari. Pertanto occorre in questa circostanza essere prudenti, preparandosi a frenare nel caso in cui dei bambini attraversino improvvisamente la strada.

لقد كنا جميعًا أطفالًا ، وبالتالي ، نعلم جيدًا كيف يمكن أن يكون سلوكهم غير متوقع. يجب أن يؤخذ هذا العامل في الاعتبار من قبل السائق الذي يستعد للاقتراب من محطة حافلات لتلاميذ المدارس. لذلك من الضروري في هذا الظرف توخي الحذر والاستعداد للفرملة في حالة عبور الأطفال الطريق فجأة.


Se poi alla fermata è presente lo scuolabus, anche se è fermo, bisogna rallentare ulteriormente, in quanto potrebbe impedire al conducente la visuale dei bambini. In particolare, bisogna prepararsi a frenare nel caso i bambini attraversino di corsa la strada per salire sullo scuolabus o ancora nel caso i bambini scendano dall'autobus senza fare attenzione ai veicoli che sopraggiungono.


إذا كانت حافلة المدرسة موجودة في المحطة ، حتى لو كانت ثابتة ، فمن الضروري أن تبطئ أكثر ، حيث يمكن أن تحجب رؤية الأطفال عن السائق. على وجه الخصوص ، كن مستعدًا للفرملة إذا ركض الأطفال عبر الطريق لركوب الحافلة المدرسية أو إذا نزل الأطفال من الحافلة دون الانتباه إلى المركبات القادمة.



Comportamenti da tenere in vicinanza di un posteggio riservato ai taxi

سلوكيات يجب اتباعها بالقرب من موقف مخصص لسيارات الأجرة


Così come avviene in vicinanza delle piazzole di fermata di autobus per scolari, anche in vicinanza di un posteggio riservato ai taxi occorre fare attenzione, in quanto i pedoni potrebbero attraversare la strada senza guardare. Bisogna, in particolar modo, stare attenti ai pedoni che salgono e scendono dal taxi, rallentando e preparandosi a fermarsi se necessario.

كما هو الحال في محيط مواقف الحافلات لتلاميذ المدارس ، يجب أيضًا توخي الحذر بالقرب من موقف سيارات الأجرة ، حيث يمكن للمشاة عبور الطريق دون النظر. على وجه الخصوص ، يجب على المرء أن يكون حذرًا من دخول المشاة إلى التاكسي والنزول منه ، والإبطاء والاستعداد للتوقف إذا لزم الأمر.


Ricordiamo, infine, che il conducente di un veicolo diverso dai taxi non può sostare nei posteggi riservati ai taxi. E se all'esame dovesse capitarvi la domanda "Il conducente di un veicolo diverso dai taxi può sostare nei posteggi riservati ai taxi dalle ore 20.00 alle ore 8.00" rispondete pure su "falso", in quanto questo limite è valido sempre, 24 ore su 24 e per 365 giorni l'anno.

أخيرًا ، نذكرك أن سائق مركبة أخرى غير التاكسي لا يمكنه الوقوف في الأماكن المخصصة لسيارات الأجرة. وفي حالة ظهور سؤال أثناء الامتحان "يمكن لسائق مركبة غير التاكسي التوقف في أماكن وقوف السيارات المخصصة لسيارات الأجرة من الساعة 20.00 إلى الساعة 8.00" ، فأجب بـ "خطأ" ، لأن هذا الحد صالح دائمًا ، 24 ساعة في اليوم .24 و 365 يومًا في السنة.



Ricapitolando

Ok, lo sappiamo, questa lezione è stata un po' lunga e adesso vi sembra che non potrete ricordare tutto ciò all'esame, ma non spaventatevi! In realtà le cose da ricordare non sono molte. L'importante è memorizzare bene chi sono gli utenti deboli della strada, quali sono i comportamenti da tenere verso di loro e quali i posti dove fare più attenzione (attraversamento pedonale, piazzola di fermata di autobus per scolari ecc.).


 الخلاصة

حسنًا ، نعلم أن هذا الدرس كان طويلًا بعض الشيء ويبدو لك الآن أنك لن تكون قادرًا على تذكر كل هذا في الامتحان ، لكن لا داعي للذعر! في الواقع ، لا توجد أشياء كثيرة يجب تذكرها. الشيء المهم هو أن نحفظ جيدًا من هم مستخدمي الطريق الضعفاء ، وما السلوك الذي يجب اتباعه تجاههم والأماكن التي يجب الانتباه إليها أكثر (معبر المشاة ، ومحطة الحافلات لتلاميذ المدارس ، وما إلى ذلك).



Adesso non ci resta che dirvi: congratulazioni... avete appena concluso il primo argomento "definizioni generali e doveri nell'uso della strada"! Non vi resta che allenarvi con i quiz che riguardano gli argomenti trattati finora

لآن علينا فقط أن نقول لك: تهانينا .. لقد انتهيت للتو من الموضوع الأول "التعريفات العامة والواجبات في استخدام الطريق"! عليك فقط التدرب على الاختبارات التي تتعلق بالموضوعات التي تمت تغطيتها حتى الآن

تعليقات