Segnali di Pericolo #2
Segnale di Attraversamento Tranviario
علامة عبور الترامواي
Il primo segnale che andiamo ad analizzare è quello visibile nella foto in alto, ossia il Segnale di Attraversamento Tranviario. Questo cartello stradale si può trovare sia fuori che dentro i centri abitati e preannuncia una linea tranviaria non regolata da semafori. Pertanto è necessario moderare la velocità e prestare maggiore attenzione per non intralciare la marcia del tram.
Ma vediamo in dettaglio ciò che è ammesso e ciò che non lo è in presenza di questo segnale. Innanzitutto dovete sapere che questo è uno dei pochi casi in cui il sorpasso a destra è consentito. Ma per essere ammesso il tram deve essere in marcia e deve esserci lo spazio necessario ad effettuare la manovra, oppure se il tram è fermo al centro della strada, per la salita o la discesa dei passeggeri, deve esserci l'apposito salvagente.
Infatti una delle cose più importanti da fare se avvistate questo cartello è prestare attenzione ai pedoni presenti alla fermata del tram. Un'altra cosa fondamentale da tenere a mente per salvaguardare la vostra e l'altrui sicurezza è considerare che il tram necessita di una distanza di arresto maggiore rispetto a quella degli autoveicoli.
Anche marciare sui binari è possibile, ma senza creare intralcio alla marcia del tram e considerando che le ruote del veicolo possono diminuire di aderenza se si frena sui binari. Su questo segnale abbiamo detto tutto e quindi non ci resta che passare ai prossimi due.
الإشارة الأولى التي سنقوم بتحليلها هي تلك الظاهرة في الصورة أعلاه، أي إشارة معبر الترام . يمكن العثور على علامة الطريق هذه خارج وداخل المراكز المأهولة بالسكان، وهي تشير إلى وجود خط ترامواي لا تنظمه إشارات المرور. لذلك لا بد من الاعتدال في السرعة والاهتمام أكثر حتى لا تعيق حركة الترام.
لكن دعونا نرى بالتفصيل ما هو مسموح وما هو غير مسموح بوجود هذه الإشارة. بداية يجب أن تعلم أن هذه إحدى الحالات القليلة التي يجوز فيها التجاوز من جهة اليمين. ولكن ليتم قبوله يجب أن يكون الترام شغالاً ويجب أن تكون هناك المساحة اللازمة للقيام بالمناورة، أو إذا كان الترام متوقفاً في منتصف الطريق، ليتمكن الركاب من الصعود أو النزول، فلا بد من وجود الحياة الخاصة. السترة.
في الواقع، من أهم الأشياء التي يجب عليك القيام بها إذا لاحظت هذه العلامة هو الانتباه للمشاة عند محطة الترام. هناك شيء أساسي آخر يجب أن تضعه في الاعتبار لحماية سلامتك وسلامة الآخرين وهو مراعاة أن الترام يتطلب مسافة توقف أكبر من مسافة توقف السيارات.
من الممكن أيضًا المشي على السكة، ولكن دون إعاقة حركة الترام مع الأخذ في الاعتبار أن عجلات السيارة قد تفقد قبضتها إذا قمت بالفرملة على السكة. لقد قلنا كل شيء عن هذه الإشارة، وبالتالي علينا فقط الانتقال إلى الإشارة التالية.
Segnali di: Attraversamento Pedonale e Attraversamento Ciclabile
إشارات: معبر المشاة ومعبر الدراجات الهوائية
Il segnale di Attraversamento Pedonale, visibile in alto, preannuncia appunto un attraversamento pedonale. Per chi non dovesse ricordare cos'è un attraversamento pedonale vi ricordiamo che ne abbiamo parlato nella seconda lezione: Classificazione strade. Questo cartello può trovarsi sia nei centri abitati che su strade extraurbane ed è posto, di norma, a 150 metri dall'attraversamento.
Ma vediamo cosa dovete fare, e cosa no, se avvistate questo cartello. Innanzitutto dovete rallentare, per essere pronti a fermarvi se ci sono pedoni che attraversano la carreggiata e per evitare di tamponare i veicoli che si fermano a dare la precedenza. Nel caso incrociate pedoni che attraversano sulle strisce dovete dargli la precedenza, non farlo comporta la sottrazione dei punti dalla patente. Tra le azioni non ammesse troviamo: sorpassare un veicolo che rallenta per far attraversare i pedoni, la sosta e la fermata sopra le strisce pedonali.
تشير علامة معبر المشاة ، الظاهرة أعلاه، إلى معبر للمشاة. ولمن لا يتذكر ما هو معبر المشاة نذكركم أننا تحدثنا عنه في الدرس الثاني: تصنيف الطرق . يمكن العثور على هذه العلامة في المناطق المبنية وفي الطرق خارج المدن، وعادةً ما يتم وضعها على بعد 150 مترًا من المعبر.
ولكن دعونا نرى ما عليك فعله، وما لا يجب عليك فعله، إذا لاحظت هذه العلامة. أولاً، يجب عليك إبطاء السرعة، لتكون مستعداً للتوقف في حالة وجود مشاة يعبرون الطريق، ولتجنب الاصطدام من الخلف بالمركبات التي تتوقف لإفساح المجال. في حالة عبور المشاة على الشرائط يجب عليك منحهم الأولوية، وعدم القيام بذلك سيؤدي إلى خصم النقاط من رخصتك. ومن الأفعال المحظورة نجد: تجاوز المركبة التي تبطئ سرعتها للسماح بعبور المشاة، والوقوف والتوقف فوق معبر المشاة.
Passiamo dunque al segnale di Attraversamento Ciclabile, che, come avrete già capito, preannuncia un attraversamento ciclabile (visibile nella foto in alto), contraddistinto dagli appositi segni sulla carreggiata. Questo segnale è posto, di norma, 150 metri prima dell'attraversamento ciclabile e quindi preannuncia l'approssimarsi di un luogo dal quale possono provenire ciclisti.
Dunque in caso avvistiate questo cartello dovete moderare la velocità ed essere pronti ad arrestarvi, se necessario, per dare la precedenza ai ciclisti che attraversano. Qualora il veicolo che vi precede si arresti per dare precedenza ai ciclisti non vi è consentito in alcun modo sorpassarlo, per non costituire pericolo agli altri.
لذلك دعونا ننتقل إلى علامة Attraversamento Ciclabile ، والتي، كما قد تكون فهمت بالفعل، تبشر بعبور حارة الدراجات (المرئية في الصورة أعلاه)، والتي تتميز بالإشارات المناسبة على الطريق. يتم وضع هذه العلامة عادة على بعد 150 مترًا قبل معبر الدراجات، وبالتالي فهي تبشر باقتراب المكان الذي يمكن أن يأتي منه راكبو الدراجات.
لذا، إذا رأيت هذه العلامة، عليك أن تخفف السرعة وأن تكون مستعداً للتوقف، إذا لزم الأمر، لإعطاء الأولوية لراكبي الدراجات في العبور. إذا توقفت المركبة التي أمامك لإعطاء الأولوية لراكبي الدراجات الهوائية، فلا يجوز لك تجاوزها بأي شكل من الأشكال، حتى لا تعرض الآخرين للخطر.
Segnali di: Discesa pericolosa con pendenza del 10% e Salita ripida con pendenza del 10%
علامات: نزول خطير بانحدار 10% وصعود شديد الانحدار بانحدار 10%
I due segnali visibili in alto, ossia quelli di Discesa pericolosa con pendenza del 10% e Salita ripida con pendenza del 10%, sono molto simili tra loro e quindi è molto facile confonderli. Ma ciò non deve assolutamente succedere, soprattutto in sede d'esame, quindi guardate attentamente la foto. Per capire se è rappresentata una discesa oppure una salita basta guardare il segnale da sinistra a destra. Vi basterà ricordare questa semplice cosa per distinguere facilmente i due segnali.
Ma passiamo ad analizzare i comportamenti da adottare se avvistate uno dei due. Il primo segnale in alto preannuncia una discesa particolarmente pericolosa e ne specifica la pendenza. Quindi bisogna considerare che su quel tratto di strada lo spazio di frenatura del veicolo aumenta.
L'unica cosa da fare pertanto è moderare la velocità, per evitare di tamponare i veicoli che procedono più lentamente, e inserire una marcia bassa, in modo da sfruttare adeguatamente l'azione frenante del motore. È fondamentale, infatti, evitare l'uso prolungato dei freni per non surriscaldarli. Ricordate, infine, di usare molta prudenza soprattutto se la strada è bagnata.
Passiamo dunque al secondo segnale visibile nella foto in alto. Quest'ultimo è posto prima di una salita ripida da percorrere con particolare prudenza e ne specifica la pendenza. Anche in questo caso è necessario inserire una marcia adeguatamente bassa.
العلامتان المرئيتان أعلاه، أي النزول الخطير بانحدار 10% والصعود الحاد بانحدار 10% ، متشابهتان جدًا مع بعضهما البعض وبالتالي من السهل جدًا الخلط بينهما. لكن هذا لا يجب أن يحدث مطلقًا، خاصة أثناء الامتحان، لذا انظر جيدًا إلى الصورة. لفهم ما إذا كان هناك نزول أو صعود، ما عليك سوى إلقاء نظرة على العلامة من اليسار إلى اليمين. فقط تذكر هذا الشيء البسيط لتمييز الإشارتين بسهولة.
ولكن دعونا نحلل السلوكيات التي يجب تبنيها إذا اكتشفت أحد الاثنين. العلامة الأولى في الأعلى تنذر بمنحدر خطير بشكل خاص وتحدد انحداره. ولذلك، يجب الأخذ في الاعتبار أن مسافة الكبح للمركبة تزداد على هذا الامتداد من الطريق.
وبالتالي، الشيء الوحيد الذي عليك فعله هو تخفيف سرعتك، لتجنب الاصطدام بالمركبات ذات الحركة البطيئة، واستخدام ترس منخفض، من أجل استغلال عمل فرملة المحرك بشكل مناسب. في الواقع، من الضروري تجنب الاستخدام المطول للفرامل حتى لا ترتفع درجة حرارتها. وأخيرا، تذكر أن تكون حذرا للغاية خاصة إذا كان الطريق مبللاً.
لذلك دعونا ننتقل إلى الإشارة الثانية المرئية في الصورة أعلاه. يتم وضع الأخير قبل الصعود الحاد ليتم تغطيته بحذر خاص ويحدد ميله. مرة أخرى، من الضروري استخدام ترس منخفض بشكل مناسب.
Segnali di: Strettoia simmetrica, Strettoia asimmetrica a sinistra e Strettoia asimmetrica a destra
إشارات: تضيق الطريق المتماثل ، : تضيق الطريق الأيسر غير المتماثل ، : تضيق الطريق الأيمن غير المتماثل
Tutti e tre i segnali visibili nella foto in alto preannunciano una strettoia con probabili difficoltà di incrocio con i veicoli provenienti dal senso opposto. Quindi se avvistate uno dei tre segnali dovete moderare la velocità e, se occorre, fermarvi. Se, invece, gli stessi segnali hanno lo fondo giallo sono collocati in presenza di un cantiere stradale che riduce la larghezza della carreggiata. Questi gli aspetti che hanno in comune i tre segnali raffigurati. Ma in cosa consistono le differenze?
La risposta è semplicissima. Mentre il primo segnale indica un restringimento della carreggiata su entrambi i lati, il secondo segnale indica un restringimento solo sul lato sinistro mentre il terzo solo sul lato destro. Questi restringimenti possono essere causati da muretti oppure da ostacoli fissi, in ogni caso è bene stare sull'attenti!
Ricordiamo, infine, che dopo il segnale di Strettoia simmetrica può trovarsi sia il segnale di Diritto di precedenza nei sensi unici alternati (A) che quello di Dare precedenza nei sensi unici alternati (B). Non abbiamo ancora trattato questi segnali ma potete iniziare con l'osservarli nella foto in alto. Nelle prossime lezioni li affronteremo dettagliatamente!
أخيرًا، نذكرك أنه بعد إشارة عنق الزجاجة المتماثلة ، قد تكون هناك إشارة حق الطريق في الشوارع البديلة ذات الاتجاه الواحد (A) وإشارة إعطاء الأولوية في الشوارع البديلة ذات الاتجاه الواحد (B). لم نقم بتغطية هذه الإشارات بعد، ولكن يمكنك البدء بالنظر إليها في الصورة أعلاه. وفي الدروس القادمة سنتناولها بالتفصيل!
Segnali di: Ponte mobile, Banchina pericolosa e Strada sdrucciolevole
لافتات لـ: جسر متحرك، والكتف الخطير، والطريق الزلق
Il primo segnale in alto preannuncia un Ponte mobile. Per chi non lo sapesse, un ponte mobile é una struttura di collegamento tra due strade e spesso viene utilizzato su corsi d'acqua dove un ponte fisso non ne permetterebbe la navigabilità. Permette dunque, tramite meccanismi di chiusura e di apertura, il transito sia delle macchine che delle navi.
Un esempio di ponte mobile molto diffuso in età medievale era il ponte levatoio utilizzato per superare il fossato che circondava il castello. Detto questo passiamo ad elencare i comportamenti da adottare quando viene avvistato questo cartello. Innanzitutto occorre precisare che il segnale in questione può essere integrato da un pannello riportante gli orari di manovra o di funzionamento del ponte, oppure dal pannello distanziometrico a tre barre rosse. Se sono in funzione le luci rosse lampeggianti (visibili in basso) bisogna arrestare il veicolo.
الإشارة الأولى في الأعلى تبشر بوجود جسر قاعدي . بالنسبة للمبتدئين، الجسر المتحرك هو هيكل يربط بين طريقين وغالباً ما يستخدم على المجاري المائية حيث لا يسمح الجسر الثابت بالتنقل. وبالتالي فهو يسمح، من خلال آليات الإغلاق والفتح، بعبور الآلات والسفن.
ومن الأمثلة على الجسور المتنقلة التي كانت منتشرة على نطاق واسع في العصور الوسطى، الجسر المتحرك المستخدم لعبور الخندق الذي يحيط بالقلعة. بعد قولي هذا، دعونا ندرج السلوكيات التي يجب اتباعها عند رؤية هذه العلامة. أولاً، يجب تحديد أن الإشارة المعنية يمكن استكمالها بلوحة توضح أوقات المناورة أو التشغيل للجسر، أو بلوحة عداد المسافة ذات الثلاثة أشرطة الحمراء. إذا كانت الأضواء الحمراء الوامضة (المرئية أدناه) مضاءة، فيجب إيقاف السيارة.
Passiamo dunque al secondo segnale, ossia quello di Banchina pericolosa. Della Banchina abbiamo già parlato, quindi, per chi non sapesse o non ricordasse cos'è, siete invitati a rileggere la prima lezione sulla Strada per poter capire il segnale in questione.
Questo segnale, infatti, preannuncia un tratto di strada con banchina cedevole e, quindi, non praticabile e pericolosa. Il pericolo maggiore è quello di cadere nella cunetta laterale alla strada, ossia nel canale di scolo delle acque meteoriche che generalmente fiancheggia la carreggiata. Quindi la cosa più sensata da fare è non avvicinarsi troppo al margine destro della strada.
L'ultimo segnale visibile in foto, quello di Strada sdrucciolevole, preannuncia una strada con superficie che può diventare particolarmente sdrucciolevole. Ma per meglio capirne il significato è opportuno specificare cosa vuol dire "sdrucciolevole". Questo termine sta ad indicare una superficie particolarmente viscida o levigata, ossia una superficie su cui ci si può scivolare.
Quindi il segnale preannuncia un tratto di strada che può diventare pericoloso in particolari condizioni climatiche. Queste condizioni climatiche sono specificate dagli appositi pannelli integrativi, che possono essere "Per pioggia" (A) oppure "Per ghiaccio" (B) visibili nella foto in basso.
لذلك دعونا ننتقل إلى الإشارة الثانية، وهي إشارة الرصيف الخطير . لقد تحدثنا بالفعل عن الرصيف، لذلك بالنسبة لأولئك الذين لا يعرفون أو لا يستطيعون تذكر ما هو عليه، فأنت مدعو لإعادة قراءة الدرس الأول على الطريق لفهم الإشارة المعنية.
في الواقع، هذه العلامة تنذر بامتداد طريق بكتف خاضع، وبالتالي فهي غير عملية وخطيرة. أما الخطر الأكبر فهو الوقوع في الخندق الموجود على جانب الطريق، أي في قناة تصريف مياه الأمطار التي تمتد عادة على طول الطريق. لذا فإن الشيء الأكثر منطقية هو عدم الاقتراب كثيرًا من الجانب الأيمن من الطريق.
العلامة الأخيرة الظاهرة في الصورة، وهي طريق زلق ، تنبئ بوجود طريق يمكن أن يصبح سطحه زلقًا بشكل خاص. ولكن لفهم معناها بشكل أفضل، فمن المستحسن تحديد معنى كلمة "زلق". ويشير هذا المصطلح إلى سطح لزج أو أملس بشكل خاص، أي سطح يمكن للمرء أن ينزلق عليه.
لذا فإن العلامة تنذر بامتداد طريق يمكن أن يصبح خطيرًا في ظروف مناخية معينة. يتم تحديد هذه الظروف المناخية من خلال اللوحات التكميلية المناسبة، والتي يمكن أن تكون مرئية في الصورة أدناه "بسبب المطر" (A) أو "بسبب الجليد" (B).
Quindi, l'unica cosa da fare in presenza di questo cartello è procedere a velocità moderata ed evitare brusche manovre sia in caso di pioggia che in caso di ghiaccio, in quanto su quel tratto di strada può diminuire l'aderenza degli pneumatici.
ولذلك، فإن الشيء الوحيد الذي يجب فعله في ظل وجود هذه العلامة هو السير بسرعة معتدلة وتجنب المناورات المفاجئة في حالة هطول الأمطار والجليد، حيث يمكن أن تنخفض تماسك الإطارات على هذا الجزء من الطريق.
Segnale di Materiale instabile sulla strada
علامة وجود مادة غير مستقرة على الطريق
Siamo, dunque, giunti all'ultimo Segnale di Pericolo, quello di Materiale instabile sulla strada, di questa lezione di teoria patente B. Questo cartello preannuncia la presenza di pietrisco sulla pavimentazione stradale che può essere scagliato a distanza al passaggio del veicolo. Quindi le cose da fare sono: moderare la velocità se si incrocia un altro veicolo; procedere con cautela in presenza di pedoni, anche se si trovano fuori dalla carreggiata; mantenere una distanza maggiore dal veicolo che precede.
È necessario considerare, infine, che su quel tratto di strada l'aderenza del veicolo può diminuire e quindi occorre considerare il pericolo di sbandamento o di slittamento. Ricordiamo, infine, che se il segnale è a fondo giallo è posto in corrispondenza di cantieri stradali.
وبذلك نكون قد وصلنا إلى آخر علامة تحذير، وهي وجود مواد غير مستقرة على الطريق ، في درس نظرية الرخصة ب . تعلن هذه اللافتة عن وجود شظايا حجرية على سطح الطريق يمكن رميها من مسافة بعيدة أثناء مرور المركبة. لذا فإن الأشياء التي يجب عليك القيام بها هي: تخفيف سرعتك إذا عبرت مركبة أخرى؛ - التصرف بحذر في وجود المشاة، حتى لو كانوا خارج الطريق؛ حافظ على مسافة أكبر من السيارة التي أمامك.
أخيرًا، من الضروري الأخذ في الاعتبار أنه على هذا الجزء من الطريق قد تنخفض قبضة السيارة وبالتالي يجب مراعاة خطر الانزلاق أو الانزلاق. وأخيرًا، تذكر أنه إذا كانت اللافتة ذات خلفية صفراء، فهي توضع في مواقع بناء الطرق.
تعليقات
إرسال تعليق